Кая. Полукровка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Бегун cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кая. Полукровка | Автор книги - Анна Бегун

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо хоть дом каменный, – усмехнулся в ответ Хельг, убирающий в общую стопку лишние одеяла. – В случае чего можно попытаться потушить одеялами. Жаль только, вымочить их не в чем.

– Дело говоришь, – одобрительно хмыкнул Ранд, завязывая волосы в высокий хвост на тот же манер, что у Умы и Хельга. Отличались хвосты только длиной: у Умы они были длинными и достигали лопаток, у Хельга – короткий пучок, напоминающий луковицу, а у Ранда – нечто среднее.

Сверху послышались мужские крики, и я медленно отложила в сторону газету десятилетней давности, в которой нашла статью о своей матери. Ничего особенного – просто описание очередной её находки, наследие неизвестной цивилизации. Нутро подсказывало мне, что эта цивилизация имеет прямое отношение к тем, кого гладиры называли Пришлыми.

– Да что там происходит? – Нэрд подошёл к двери и приложил ухо к щели. – Они там переубивать друг друга решили?

Все настороженно подняли головы, словно сквозь потолок могли разглядеть происходящее. Кто-то спустился по ступенькам. Раздалось шипение. Выругавшись, старший гладир отошёл на несколько шагов.

– Принимайте удобное положение, – объявил он. – Мы переезжаем.

– Не поняла, – нахмурилась Мика. – Что значит – удобное положение?

Нэрд тем временем прилёг на свою лежанку.

– Это значит, что сейчас мы все перестанем контролировать свои тела. Так что, если не хочешь рухнуть на пол, ложись сама.

– Что это? – Гард указал на сочащийся из-под двери дымок.

– То самое, – вздохнул Ранд, таща Уму за локоть к его лежанке. – Ложись давай и поменьше задавай вопросов.

– Вот дрянь, – пробормотал Хельг, судорожно стуча по своему браслету.

Он зубами оторвал от своей рубашки кусок подклада, но зачем – я понять не успела. Голова закружилась, глаза закрылись, и дыхание стало замедляться.

«Хорошо, – пронеслось в голове, – что успела лечь... как же медленно я дышу... ещё медленнее... сейчас перестану дышать... и умру... забавно...»

Нет, сознание оставалось при мне. Слышала звуки вокруг, хотя трудно было удерживать на них своё внимание. Тело потеряло почти всякую чувствительность, так что когда меня подхватили под руки и под ноги, мне казалось, что я парю в воздухе. Глаза открыть не получалось. Меня куда-то отнесли и уложили, перевязав руки за спиной.


***


Оказалось, что полностью расслабить тело не так-то просто. Хельга спасло то, что газ в какой-то мере подействовал и на него, несмотря на затычки в носу, и то, что бандиты оказались далеко не самыми умными ребятами. Самое трудное было дышать носом сквозь ткань вплоть до того момента, пока его не вынесли на улицу. Рот так и порывался открыться и вдохнуть поглубже. Только оказавшись на свежем воздухе, Хельг решился наконец вдохнуть через рот, но очень осторожно, сквозь тонкую щель едва раскрытых губ. Казалось, лёгкие заполнились не воздухом, а пустотой, но вдыхать глубже было нельзя.

Чуть приоткрыв один глаз, Хельг обратил внимание, что старику Нэрду, которого вытащили первым, перевязали руки за спиной. Едва сдержав усмешку, он порадовался своей находчивости и, дождавшись, когда никто из ищеек не будет смотреть в его сторону, быстро задрал кожаный браслет на локоть, а другой, серебристый тканевый, наоборот – опустил с локтя на запястье. Раз его не сняли раньше, то вряд ли снимут и теперь. Просто повяжут верёвку поверх – а Хельгу только это и нужно было.

В последнее мгновение вытащив из носа затычки, он снова замер и максимально расслабился.

– Точно никого больше нет? – прорычал кто-то у него над ухом.

– Всё прочесали. Дрянь какая, мы должны были выдвигаться только следующей ночью.

– Хочешь оказаться в лапах дознавателей? После этого молиться будешь, чтобы тебя человеки в клетку посадили. Прокурор такого не прощает.

– Не «Прокурор», а «Его Доблесть».

– Да хоть Его Дерьмовсто! Давай быстрее, они могут быть уже рядом.

– Дом сжечь?

– Жги. Только сначала проверь там всё.

После этих слов Хельга подхватили на руки и затащили в деревянную повозку.

Повозка оказалась крытой, с высокой, почти в человеческий рост, крышей. Хельг с трудом принял сидячее положение: руки всё ещё были связаны за спиной, а активировать браслет он сам не мог из-за слишком низко завязанной верёвки. Во рту у него, как и у всех остальных, был кляп из мерзкой засаленной тряпки. От её запаха чуть подташнивало.

Наконец он встал на колени и, перевалившись через тело одного из пленных, прильнул глазом к небольшой дыре в передней части повозки. Было темно, но луна светила достаточно ярко, чтобы разглядеть впереди ещё один такой же фургон. Ищейки могут находиться внутри него, но извозчика у телеги нет – уже хорошо.

Тело под Хельгом что-то промычало и пошевелилось. Он гусеницей отполз чуть назад, позволяя лежащему под ним беловолосому гладиру принять более удобное положение.

«Отлично, кто-то очнулся, – подумал Хельг. – Теперь осталось сказать ему, чтобы он активировал браслет. Только как? Дурацкий кляп... Ещё этот экран, зараза!»

Ещё немного подумав, он подполз к стене и начал усердно тереться о неё головой за ухом, и продолжал до тех пор, пока на пол со стуком не упал крошечный округлый предмет. После этого Хельг вернулся к едва очнувшемуся Гарду и впился взглядом в его сознание. Тот сначала сопротивлялся, но быстро понял, что к чему, и открылся вторжению.

«Разотри серебристый браслет, – транслировал Хельг тому в самое нутро. – Захвати пальцами и разотри. Когда станет горячо – сразу убирай руку.»

Когда контакт окончился, Гард удивлённо моргнул пару раз, но кивнул.

Ещё несколько неудобных движений – они сели друг к другу спиной, и Ума нащупал браслет, который сразу начал активно тереть пальцами. Через несколько секунд браслет стал горячим. Только Гард одёрнул руку – вернее, всем телом завалился вперёд, – как верёвка вспыхнула и тут же осыпалась пеплом. Хельг вынул изо рта кляп, сплюнул, выругался.

– Хорошая была штука, жалко.

Затем освободил и своего товарища, который первым делом сразу бросился к Кае.

– Кая! Кая-ли! Просыпайся! – шептал он, обхватив её голову обеими руками. – Ну же, давай...

– Бесполезно, – бросил Хельг. – Газ действует чётко определённое время, и тем дольше, чем больше в тебе крови испивших. Ты, видимо, полукровка?

– По отцу, – вздохнул Гард, а затем нахмурился. – Но она ведь человек!

– Чего? – Хельг усмехнулся, не отрываясь от быстрого постукивания по кожаному браслету. – Раз не просыпается, значит, в ней гладирской крови побольше твоего будет. Ты ей под волосы заглядывал хоть?

– Она не разрешала...

– Ну так посмотри, сейчас-то она точно не против.

И он покачал головой, дескать, «совсем дурак», а пальцы тем временем отстучали: «Движемся в цепи крытых телег, предположительно зелёного цвета. Все в порядке, но под действием дрезидонны. От точки отъехали около десяти минут назад, скорость пешая.»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению