Зачарованный плут - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Сомова cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованный плут | Автор книги - Виктория Сомова

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

Джейн сняла с себя кольцо и серьги, подошла к крупному, хорошо одетому мужчине, который еще несколько минут назад считал себя ее будущим мужем и протянула ему дорогие украшения на своей маленькой ладони. Но он, как и ожидалось, не оценил ее жеста, разозлившись и ударив ее по руке. Изумрудные изделия разлетелись по комнате, а мужчина закричал:

– Вы оба за дурака меня держите?!

Джейн испугалась и отпрянула, но Рамон схватил ее, развернул спиной к себе и заломил руки за спиной. Крис бросился к ней, но был остановлен двумя его помощниками.

– Ну вот что, голубки, мне порядком надоело с вами возиться. Моя несговорчивая невеста поедет со мной, а тебя, наглый щенок, ждет участь посерьезнее, – прорычал разъяренный мужчина.

– Мистер Моро, я все равно никуда добровольно с вами не поеду! Отпустите меня! – вырываясь кричала девушка.

– А я и не говорил про добровольную поездку, – с этим словами, он кивнул одному из своих помощников и тот достал из кармана какой-то пузырек, откупорил крышку и вылил немного жидкости на платок, протянув его Рамону.

Больше не стараясь, вести светские беседы со своей нареченной он просто прижал платок к ее носу, и она тут же потеряла сознание.

– Что ты с ней сделаешь? – испугался за девушку Крис.

– Тебя больше должна заботить твоя судьба, ведь она будет гораздо страшнее, – ухмыльнулся похититель невесты и добавил. – Покормишь голодных зверушек.

Глава 19

Спустившись в холл с обездвиженной Джейн на руках, Рамон столкнулся с Матильдой, которая ахнула при виде того, что ее родную внучку без сознания просто похищают средь бела дня из ее же собственного дома, в добавок к тому следом вели под руки Криса, на чью помощь она так рассчитывала. Остановившись рядом с инвалидным креслом хозяйки дома, похититель хмуро уставился на нее и угрожающе произнес:

– Если попытаешься сообщить в полицию, дорогая мачеха, то твоя любимая внучка не доживет до конца сегодняшнего дня. Если будешь держать язык за зубами, то я ее пальцем не трону. Тебе всё понятно?

Напуганная Матильда поспешно кивнула в знак согласия и, указывая на молодого человека, которому двое подчиненных Рамона скрутили руки за спиной, обеспокоенно спросила:

– А что будет с ним?

– Этот выскочка пойдет на корм аллигаторам и, наконец, перестанет лезть в чужие дела, – с этими словами мужчина проследовал дальше к выходу со своей ношей и вскоре хозяйка дома услышала звук отъезжающих автомобилей.

Не теряя ни минуты, Матильда решительно направилась в свою спальню и заперла за собой дверь. Приблизившись к двум небольшим дверцам, незаметно притаившимся в стене слева и на первый взгляд будто бы ведущим в гардеробную или будуар, она распахнула их. Ее взору открылась очень маленькая темная комнатка, в которую обычно не проникало ни одного лучика света. За этими дверцами Матильда скрывала алтарь, который не показывала никому. Это была ее личная комнатка, в которой она могла поговорить с духами наедине и попросить о чем-либо важном. Хозяйка поместья нечасто прибегала к этому последнему средству, чтобы лишний раз не беспокоить высших созданий, но как раз именно сейчас у нее не было другого выхода.

Она зажгла толстые свечи на небольшом столике перед фигуркой в виде человеческого черепа в натуральную величину. Этот важный ритуальный атрибут достался ей еще от ее матери, а та в свою очередь говорила, что он принадлежал их самой первой прародительнице, которая привезла Вуду в Новый Орлеан и с тех пор передавался по наследству. Его пустые темные глазницы устрашающе смотрели вперед на явившуюся женщину, словно вопрошая, с чем она к нему пожаловала, а лысую голову украшал высокий черный цилиндр с огромным таким же черным пером, торчащим сбоку. Вокруг щегольской черепушки, располагавшейся в центре, были аккуратно разложены игральные кости, карта Таро с символом смерти, туда же женщина добавила открытую бутылку рома, стручки красного перца и сигару в качестве подношений – вещи, которые олицетворяли сущность, к которой Матильда собиралась обратиться, и начала призывать:

– О, Папа Легба, посредник между смертными и духами, открой врата и впусти меня! Мне очень нужно поговорить с Хозяином Кладбищ! – женщина взяла бутылку и окропила ромом пол перед алтарем. – Великий Судья и Целитель – Барон Самеди! Прошу прими мои подношения и выполни просьбу! Мамбо обращается к тебе, потому что ей нужна твоя помощь и защита! Услышь меня и спаси близких мне людей, я отблагодарю тебя…

Тем временем машина, которая везла Криса с двумя подручными Рамона свернула с дороги на лесную часть ландшафта и спустя какое-то время они остановились на берегу у дремучих мрачных болот Миссисипи. Первое, что почувствовал молодой человек – это запах органического разложения в купе с высокой влажностью. Исполинские стволы местных деревьев на десятки метров уходили в небо, бросая вниз гигантские тени, в которых произрастали другие более мелкие растения, давая корм и убежище огромному количеству насекомых, роем круживших вокруг. Криса выволокли из автомобиля и швырнули в воду у самого берега. Он оказался по колено в мутной жиже, стараясь устоять на ногах, потому что дно было мягким с кучей прогнивших веток и кореньев и являло собой мерзкое месиво.

– Эта часть болот особенно кишит аллигаторами, так что они разделаются с тобой очень быстро. Полезай в воду и иди на глубину, – приказал один из бандитов и наставил на Криса пистолет для пущей убедительности.

Возникшая шальная мысль о том, чтобы как-то выбить у этого амбала оружие и сбежать, тут же была отброшена, так как его сообщник достал такой же «ствол» и покачал головой, намекая на тщетность любых попыток. Очутившись в настоящей западне, Крис понял, что выбора больше не оставалось и стал медленно и осторожно пятиться назад. Под ноги то и дело попадали какие-то коряги, о которые он спотыкался и ил, в котором увязали его ступни. Он в панике оглядывался по сторонам, ожидая внезапного нападения хищников из-под воды, но пока ничего подозрительного не видел. Однако, сердце стучало гулко и мысленно он старался не давать себе паниковать, а собраться и, в конце концов, решить, как действовать.

Пытаясь тянуть время и медленно маленькими шажочками ступая назад, Крис отметил про себя, что день уже клонится к вечеру и скоро сумерки накроют коварные болота. Человек в таких условиях даже не сможет разглядеть, кем в итоге был съеден, хотя в любом случае, здесь никого опаснее аллигаторов не было. Абсолютно дикая природа с едва заметной тропой для автомобиля в густой чаще, которую, вероятно, и «протоптали» бандиты, посещая эти места не раз.

Постепенно погружаясь в воду по пояс, он снова обо что-то споткнулся и чуть не упал и это нечто неожиданно всплыло на поверхность в виде чьей-то обглоданной руки. Крис в испуге отпрыгнул в сторону, целиком окунувшись в мутную воду и чуть не захлебнувшись раньше времени. Вынырнув и откашлявшись от грязной болотной жижи, он продолжал ошарашенно таращится на обглоданные части своего предшественника. Бандиты же разразились диким хохотом:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению