Зачарованный плут - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Сомова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зачарованный плут | Автор книги - Виктория Сомова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Все, кроме моей матери. Она рискнула всем ради любви, – напомнила ему Джейн.

– И чем это кончилось? Ваши родители рано погибли, а вы сами спаслись только чудом, – пренебрежительно высказался кандидат в мужья и девушке его тон не понравился.

– Не важно. Спасибо, мистер Моро, за предложение, но меня оно не интересует.

Джейн развернулась, чтобы уйти, потому что решила, что вопрос исчерпан и больше она к нему возвращаться не хочет, но внезапно ощутила капкан пальцев, жестко обхвативших ей руку. Она оглянулась на мужчину, который пытался ее удержать и воскликнула:

– Отпустите меня!

Но у него на нее были совсем другие планы:

– Сначала я покажу тебе, от чего ты отказываешься, девчонка.

С этими словами он силой притянул сопротивляющуюся девушку к себе и впился своим ртом в ее губы. Джейн было больно, и она упорно пыталась оттолкнуть от себя наглеца, но его железная хватка не давала ей этого сделать до тех пор, пока он сам не отпустил ее.

– Что вы себе позволяете?! – отдышавшись крикнула она.

– Ты же позволила это ему. Почему нельзя мне? – со злобной ухмылкой произнес настойчивый гость.

Вместо ответа Джейн замахнулась и со всей силы ударила мужчину по лицу, смачно влепив пощечину, а потом, воспользовавшись тем, что он ее отпустил, бросилась бежать, не останавливаясь до самого дома.

Наблюдая издалека эту сцену, Крис слышал всё, о чем они говорили. Сжав кулаки, он сначала было кинулся вперед, чтобы помешать Рамону прикоснуться к Джейн, но увидев, как она дала ему отпор и сбежала, остался на своем месте. Что бы он предъявил этому человеку? Моро хотя бы сделал ей официальное предложение о замужестве. А что сделал сам Крис? Ничего. Он ей никто и не имеет на нее абсолютно никаких прав. Девчонка по глупости, кажется, влюбилась в него и сейчас это лежало на его совести тяжким грузом, ведь ему придется оставить ее и разбить ей сердце.

Крис прислонился спиной к стволу дерева, поднял лицо к небу и глубоко вздохнул:

«Наверное, пришло время. Больше не стоит тянуть».

Зайдя в дом, он направился прямиком в гостиную, в которой сидели Матильда и Джейн, что-то бурно обсуждая. Похоже девушка ничего не рассказала бабушке о предложении ее пасынка и о его вопиющем поведении, чтобы не волновать, поэтому из комнаты сейчас слышался ее звонкий смех, хоть и немного натянутый. Он встал у проема и наблюдал за тем, как эта милая девчушка весело болтала с пожилой леди в инвалидном кресле, отвлекаясь сама и заодно заставляя ее улыбаться. Наверное, Матильда давно не чувствовала себя такой счастливой, с тех пор как потеряла дочь, а Джейн… Как будет чувствовать себя Крис, когда сам потеряет ее?

Наконец, заметив его присутствие, девушка повернула голову в его сторону и сразу опустила глаза, густо покраснев, на что бабушка обратила внимание и улыбнулась.

Крис не стал тратить время на светскую беседу, а посчитал правильным выложить всё напрямик:

– Я решил, что мне пора уехать отсюда. Работа выполнена, условия сделки тоже, больше мне здесь делать нечего. Завтра я соберу вещи.

– Но я не хочу, чтобы ты уезжал, – Джейн вскочила со своего места, словно боялась, что он уйдет сию же минуту.

– Я согласна. Молодой человек, вам не обязательно спешить с отъездом, – приняла сторону внучки Матильда. – Тем более у нас послезавтра праздник, мы будем отмечать День летнего солнцестояния. Будет много гостей и для Джейн это станет важным событием, потому что я представлю ее всем, как свою внучку и наследницу.

– Пожалуйста, останься, – умоляюще попросила девушка и Крис не смог ей отказать, согласившись задержаться только на праздник.

Глава 13

Весь следующий день женщины были заняты приготовлениями к празднованию Дня летнего солнцестояния. Обговаривалось меню, одежда и всё, что должно происходить на самом мероприятии практически до мельчайших подробностей. Приглашения были разосланы еще до приезда Джейн, поэтому сейчас Матильда занималась в основном организацией угощений для своих гостей, заказывала различные фуршетные закуски из морепродуктов и выбирала напитки на вечер приема. Сама же Джейн волновалась гораздо больше и засыпала бабушку вопросами о том, как она должна выглядеть и что делать, ведь ее представят широкой публике. На раздумья о Крисе у нее не хватало времени и ему это было на руку. Он проводил этот день в одиночестве, никому, не мешая и стараясь не попадаться на глаза. Даже если бы у девушки появилась минутка и она захотела бы с ним поговорить, то он не знал, что ей сказать. Обсуждать случившееся между ними было бессмысленно, у них нет будущего и никогда не будет, и он точно не сможет с ней остаться.

К вечеру в назначенный день в поместье стали съезжаться люди. Единственным условием присутствия на приеме Матильды было одеться полностью в белое, как символ очищения. Сама хозяйка была одета также в белое платье, которое скрывало ее от шеи до пят, а голову венчала в тон ему чалма, поднимающаяся высоко, как вавилонская башня. Само собой, ее уши, шея и руки были щедро увешаны украшениями. Она встречала гостей в саду у дома среди буйной растительности своих клумб и цветущих кустарников. Парковая зона особняка освещалась фонарями и подсветками, которые создавали вечером интимное таинственное освещение. Играла легкая музыка, нанятого местного джаз-бэнда, а на небольшой поляне располагались столики с различными закусками. Повсюду ходили официанты, разнося на подносах напитки.

Как и просила Матильда, Крис также оделся в белое: льняные брюки и такую же рубашку с расстегнутым воротом и закатанными рукавами, потому что не смотря на вечернее время, на улице стояла жуткая июньская жара. Он неспеша пил белое вино из фужера, взятого с подноса официанта и наблюдал за гостями, отметив про себя, что тут собрались сплошь элита и сливки общества Нового Орлеана. Местные «шишки» и «денежные мешки» свободно прогуливались по территории усадьбы в компании своих жен или любовниц, общаясь между собой в неформальной обстановке, но находясь все в той же узкой тусовке для избранных. Конечно, Крис не знал их лично, но многих знал в лицо, а вот Матильда была, похоже, с каждым из гостей на короткой ноге. Она со всеми мило беседовала, многие мужчины в возрасте подходили и галантно целовали ей руку, а женщины почтительно кивали. Светский прием был в самом разгаре, не хватало только одного человека, вернее одной… Крис искал глазами Джейн, но нигде не мог найти.

Через какое-то время он заметил, как к Матильде подошла Рене и что-то шепнула на ухо, после чего хозяйка едва заметно кивнула и, сделав знак музыкантам перестать играть, приготовилась говорить:

– Друзья! Я прошу вас проследовать к нашему озеру. Мы начинаем!

Все собравшиеся постепенно стали двигаться в сторону дальше от сада, уходя в глубь дубовой рощи. Крис знал, где находится озеро, ему показывала Джейн, но очутиться там раньше всех он не планировал. Вместо этого он приблизился к Матильде, которую также неторопливо сопровождала ее помощница Рене и пошел рядом с ней.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению