Шотландский муж - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Сомова cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский муж | Автор книги - Виктория Сомова

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

– Я хочу ощутить тебя в себе, – прошептала я и обхватив его лицо ладонями, снова поцеловала, на этот раз очень нежно, слегка покусывая и играя с его губами.

Мужчину не нужно было просить дважды и со стоном он опустил мои бедра на свое большое твердое орудие. Я закрыла глаза от приятного чувства наполненности. Мои колени упирались в подушки на скамье по обеим сторонам от его бедер, поэтому моему удовольствию ничего не мешало. Немного привыкнув, я стала подниматься и опускаться, вбирая его все глубже и глубже, крепко сминая в руках рубашку Адама.

– Я хочу видеть… твои ключицы, – неожиданно для себя простонала я.

– Для тебя любой каприз, – так же страстно ответил мужчина и разорвал ворот своей рубашки, от чего пуговицы разлетелись в разные стороны, и его мускулистая грудь обнажилась передо мной.

Это дикое зрелище невероятно возбудило меня до такой степени, что я тут же почувствовала приближающиеся волны оргазма и, полностью опустившись на бедра своего мужчины, отдалась этим сладостным содроганиям.

Придерживая меня и выжидая, когда я приду в себя, он произнес:

– Теперь я хочу посмотреть на тебя, милая.

Медленно его руки спустились по моим плечам вместе с бретельками, а потом и верхняя часть платья поползла вниз, оголив мою грудь. Его ладони накрыли полушария и острые соски впились в его горячую кожу. Он улыбнулся моей реакции, а я застонала, потому что сейчас любое прикосновение казалось до боли чувствительным. Его большой и твердый орган всё еще находился внутри меня, я его ощущала каждой клеточкой своего тела, так как импульсы продолжали давать о себе знать, а от его манипуляций с грудью я снова начала возбуждаться.

Приблизившись губами к моим соскам, Адам втянул один из них в рот и его язык начал ласкать жесткий бугорок, иногда покусывая кожу вокруг. Я вскрикнула, схватив мужчину за волосы. Тоже самое он проделал и с другим моим соском. Сама не заметив в какой момент, но я снова начала двигаться, ощущая непреодолимую потребность. Закрыв глаза, я просто делала то, на что меня толкал мой инстинкт. В этот раз Адам помогал мне, потому что его темп постепенно убыстрялся, а я начинала сбиваться с ритма. Вскоре, я почувствовала, как мои внутренние мышцы стали самопроизвольно сжиматься и Адам застонав сделал несколько последних мощных толчков, а потом замер, при этом прошептав что-то непонятное. Судя по странным звучаниям согласных, я решила, что скорее всего это гэльский.

Я прижалась к нему и крепко обняла. Его рубашка была влажной от пота, ворот расстегнут и воспользовавшись этим я прикоснулась губами к его обнаженным ключицам. Они так красиво выделялись на его теле, мне как художнику нравилась эта деталь, хотелось трогать их и целовать. От него приятно пахло смесью кожи и аромата геля для душа, который стоял у нас в ванной.

– Что ты прошептал только что? Скажи, я не поняла, – спросила я, игриво покусывая его за плечо.

– «То гро оагам орт», это значит «я люблю тебя», – услышала я у самого уха.

Выпрямившись, все еще сидя сверху, я ошеломленно уставилась на мужчину.

– Что?

– Я не хочу отпускать тебя.

– Нет, погоди, что ты сказал до этого?

– Ты хочешь услышать гэльскую версию? – улыбнулся мужчина.

– Нет, английскую, пожалуйста, – настаивала я.

– Немного сложно говорить на такие темы, когда ты сидишь на мне…

– О… – я слезла с него, поправила одежду и села рядом, – Теперь я слушаю.

Конечно, он и я после такого свидания выглядели очень растрепанными. Его изрядно помятая рубашка была распахнута, на земле валялись пуговицы и мои разорванные трусики. А я, сидя на подушке без белья, пыталась привести в порядок свой пульс, потому что сердце у меня сейчас колотилось, как бешенное.

Мужчина глубоко вздохнул и уверенно продолжил:

– Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой. Если хочешь мы устроим официальную помолвку. Я должен был сказать это раньше, но, когда впервые предложил тебе остаться, ты засомневалась и я подумал, что ты, наверное, не хочешь жить здесь. Сегодня неделя подходит к концу, а ты так и не ответила мне. Я начал беспокоиться, что ты решила вернуться к своей прежней жизни и я снова потеряю тебя…

«А ведь и правда, время так быстро пролетело», – подумала я.

– Тшш… остановись, – я приложила палец к его губам, не дав ему закончить. – У меня к тебе только один вопрос: какого чёрта ты молчал всё это время?

Я понимала, что выгляжу возможно злющей мегерой, накинувшейся на человека, который решился признаться мне в любви и сделать предложение. И всё в один день! Но чего он так долго тянул? Я же себе места не находила!

Вопреки моим ожиданиям, он отреагировал на мой ворчливый выпад с улыбкой и спросил:

– Могу я считать этот вопрос утвердительным ответом?

Я перестала хмуриться и, наконец, дала свой ответ:

– Ну если тебе нужна женщина, постоянно попадающая в неприятности и которую придется все время спасать, то ты ее нашел.

Нашему возвращению в дом в «неподобающем» виде, как бы выразилась моя мама, никто особенно не удивился. Все, словно по молчаливому сговору, воспринимали нас парой уже давно и, видимо, ожидали только официального объявления. Вечером того же дня Адам представил меня всем в уже новом статусе и это было что-то вроде помолвки в кругу семьи. Кольцо он, оказывается, подготовил заранее, у него была целая неделя на поиски. Он поделился секретом, что хотел использовать его, как последний козырь в случае, если я откажусь. Но я согласилась, поэтому в торжественной обстановке он надел мне его на палец. Яркие блики граней бриллианта, обрамленного белым золотом и дорожкой из других более мелких камушков, расходящихся в разные стороны, ослепляли своей красотой. Люси и миссис Андерсон принялись поздравлять нас, а месье Шувье радостно пожимал руку Адаму приговаривая, что так и знал, что этим все и закончится и с этим было трудно поспорить.

Глава 32

За приготовлениями к свадьбе месяц пролетел довольно быстро. Я оглянуться не успела, как поняла, что уже стою у себя в комнате перед огромным зеркалом, поправляя волнистые локоны, уложенные в прическу. На мне красовалось воздушное длинное белое платье, корсаж которого был выполнен из клетчатой ткани цветов клана Маклейна. Она верхним слоем частично спускалась вниз, словно мягкая глазурь, накрывающая пышное безе, тем самым показывая принадлежность к определенной семье. Открытое декольте не подразумевало ни рукавов, ни бретелек, платье полностью держалось на корсете, оставляя плечи обнаженными и выгодно подчеркивая грудь. Я взглянула на свое отражение и не смогла отвести взгляда от изумительного колье, которое на днях подарил мне Адам. Тонкая витиеватая ажурная цепочка слегка спускалась к ложбинке между грудей и заканчивалась розовым бриллиантом в виде сердца. Дизайн украшения был скромным, но невероятно нежным.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению