Шотландский муж - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Сомова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шотландский муж | Автор книги - Виктория Сомова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Я погладила его по щеке и от моего прикосновения он проснулся. Обрадовавшись, я даже позабыла, что сама совсем недавно очнулась от глубокого сна и до сих пор ни разу не видела себя в зеркале.

– Ты жив, – впервые эта фраза прозвучала из моих уст, как утверждение, а не вопрос.

На глаза навернулись слезы, но я продолжала улыбаться. Его здоровая рука потянулась вперед и коснувшись меня, он произнес:

– Рэй? Мне сказали, что ты в коме…

Взяв его большую ладонь, я прижала ее к своей щеке.

– Я так скучала…

Мужчина попытался сесть, но тут же застонал, откинувшись обратно на подушку. Я приоткрыла одеяло и аккуратно заглянула под рубашку, увидев перебинтованный живот. Воспоминания разом нахлынули на меня и меня затошнило.

– Тебе очень больно?

– Уже не особо, скоро снимут швы. Я так рад, что с тобой все в порядке, – немного помолчав он добавил, – Я бы не простил себе, что не доглядел за тобой. Ты мастерица находить неприятности.

Мужчина нежно улыбнулся, а я задала вопрос, который мучил меня все это время:

– Адам, как ты там оказался?

Наступила пауза и я понимала, что сейчас предстоит разговор, которого не избежать и, видимо, нам обоим придется объясниться друг перед другом.

– Я проснулся, а тебя не было рядом. Собственно, тебя вообще нигде не было. Я в панике опросил домочадцев, кто мог тебя видеть, но ты будто растворилась в утреннем тумане. Тогда я вспомнил, куда ты так упорно рвалась ночью, ты сказала, что Мэган ждет тебя где-то. В тот момент я не придал особого значения твоим словам, но, когда ты бесследно исчезла, я задумался. Я ведь ни разу не говорил тебе, где похоронена моя бывшая жена, да ты и не спрашивала, поэтому оставался только один вариант – это место ее гибели, а уж об этом ты точно знала. Я рассказал тебе, где обнаружили ее машину, но до конца не верил, что ты безошибочно сможешь найти это место самостоятельно, – мужчина запнулся на секунду и голос его стал звучать еще ниже, – А когда подъехал и увидел там тебя, лежащую на земле, и мужчину, нависающего сверху, я не стал долго разбираться, подумал, что повторилось то, что было накануне…

Мне стало стыдно, что я так долго скрывала от Адама правду, а ведь он всегда несмотря ни на что приходил мне на помощь. Кажется, пришло время все ему рассказать, ведь это в любом случае необходимо было сделать рано или поздно:

– На самом деле ты был прав с самого начала, у нас с Мэган есть связь… вернее была. После того, как я исполнила ее последнее желание – найти и наказать ее убийцу, она покинула меня. Скорее даже она сама его наказала, а меня просто использовала, чтобы привести его на то самое место и заставить признаться в преступлении. Я думаю, она хотела, чтобы ты знал об этом.

В наступившей тишине я поняла, что мои слова звучали, как бред сумасшедшего и Адаму нужно было время, чтобы осознать, всё что я сейчас здесь наговорила.

– Ты ме…?

– Я не медиум, – прервала я мужчину на полуслове. И почему у всех одинаковая реакция? – Скажу сразу, это единичный случай, твоя мертвая жена нашла меня сама, я даже не могла это контролировать. Она снилась мне еще в Сан-Франциско, я написала ее портрет, который ты увидел на выставке, а потом пригласил меня к себе в Шотландию. Прости, что не рассказала тебе об этом раньше, но, если бы ничего этого не произошло, ты бы мне не поверил.

Я, конечно, рассказала ему более упрощенную версию всех событий, ну да ладно, с него сегодня и этого достаточно.

– Понятно, – задумчиво протянул мужчина и по тону его голоса я засомневалась, что это действительно так.

– Ладно, считай, что я медиум или экстрасенс, мне уже все равно, – вздохнула я от безысходности.

– А как ты оказалась там с Эриком? – с подозрением спросил Адам.

– Он согласился сопровождать меня в горы. Тогда я еще не знала, что он на самом деле виновен в гибели Мэган и собирается разобраться и со мной.

– А почему ты не разбудила меня?

– Ты бы меня остановил, да и пришлось бы многое объяснять, – я опустила глаза, в глубине души чувствуя себя неправой.

– То есть ему ты доверилась, а мне нет…

Я не совсем поняла то ли он меня ругает, то ли ревнует, но поспешила его успокоить:

– Между нами ничего не было, точнее, он мне ничего не сделал… не успел. Ты снова спас меня в самый последний момент, – я улыбнулась со всей благодарностью, на которую была способна.

– Он отравил тебя чем-то, Рэй. Ты же чуть не умерла! А я ведь мог и не найти тебя или опоздать…

Он пристально смотрел мне в глаза, и я не выдержала:

– Ну прости, я сожалею, что не поговорила с тобой прежде. Я не думала, что все закончится именно так.

Мужчина устало произнес:

– Ну хорошо, если это все твои странности, то я, пожалуй, готов с ними смириться, – а потом улыбнулся и добавил, – Ты же не против погостить в Шотландии еще?

Я подняла на него глаза и смущенно ответила:

– Поскольку я потеряла свои документы в ущелье, которые были в рюкзаке со мной, то мне, похоже, придется задержаться тут чуть дольше, чем я планировала.

Адам широко улыбнулся, сверкнув своими белыми зубами. В этот момент дверь приоткрылась и в палату заглянула миссис Андерсон, которая тут же воскликнула:

– Да вот же они оба!

В след за ней в комнату влетела Люси со словами:

– Стоило мне отлучиться и ты снова пропала! Что за проблемная у меня сестрица!

Я обрадовалась, увидев их обоих и крепко обняла, на сколько у меня хватало сил. А Мария рассказала, что Люси сейчас проживает у них в доме, пока я нахожусь в больнице и приезжает вместе с ней навещать меня каждый день. Я еще никогда с таким нетерпением не ждала выписки!

Глава 30

– Эклеры готовы? – нетерпеливо выкрикнула Люси из коридора и заглянула в кухню.

– Конечно, мадмуазель. А еще миндальное печенье с глазурью «Калиссон», клубнично-фисташковый торт «Фрезье» на генуэзском бисквите и воздушные пирожные «Мильфей» на подушке из хрустящих листочков слоеного теста, крема и свежей малины! Все десерты с моей родины по фирменному рецепту вашего покорного слуги Филиппа Шувье, – усатый француз гордо заулыбался, когда увидел восхищенные глаза моей сестры.

– Ох, месье Шувье, у вас всегда всё такое фирменное, что пальчики оближешь! Ни в одной кондитерской такого не пробовала, а я знаю толк в сладостях! – Люси хищно взглянула на десерты, и я испугалась, что, оставив ее с ними наедине хоть на пару минут, никому ничего не достанется.

– Дорогой, Филипп, присмотрите, пожалуйста за угощением, а я пойду позову Марию и Адама к чаю, – попросила я повара.

Мы вернулись домой два дня назад. Миссис Андерсон все это время носилась с нами, как наседка с детьми, которых у нее никогда не было, но видимо всегда хотелось иметь. Она самолично составляла меню, заставляя своего французского воздыхателя готовить для нас различные блюда, подходящие по ее мнению для только что выписавшихся пациентов, то есть все только самое полезное. Но сегодня мы наконец-то решили устроить праздник с настоящими вкусняшками. Это была идея Люси, которая истосковалась по своим любимым кондитерским.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению