Зверь в отражении. Трилогия в одном томе - читать онлайн книгу. Автор: Яна Поль cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зверь в отражении. Трилогия в одном томе | Автор книги - Яна Поль

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Моя дорогая племянница, – Лиам шагнул вперед, не позволяя ей приблизиться к проклятому.

– Вы! Это все вы! – принцесса замахнулась, но заклинатель ловко перехватил её руки. – Что вам нужно? Чего ещё вы хотите?

– Мне нужна твоя магия, девочка. Вся до последней капли.

– Что? – она попыталась вырваться, но Лиам сильнее стиснул её плечи.

– Я уже слишком слаб, а чтобы воплотить все планы в жизнь, мне нужны силы. Поверь, если бы я только мог, забрал бы их у кого-то другого. Но поглощение сработает только на кровном родственнике. Твой отец был болен, умирал, и, как понимаешь, тоже не подходил для этого. Потому остаешься только ты.

– Поглощение? Вы обезумели!

На лице Катерины можно было прочесть все: страх, растерянность, неверие. Она была вымотана, и, если бы Лиам не поддерживал её, вряд ли устояла бы на ногах. Слезы оставляли на щеках мокрые дорожки. Нижняя губа припухла и кровоточила.

– Я готовился к этому моменту очень долго, дитя моё, – он провел рукой по её волосам.

Заклятие поглощения считалось навсегда утраченным. На заре кровопролитных распрей между семьями, заклинатели, чтобы выстоять в ожесточенных схватках, приносили в жертву своих менее талантливых близких. Они отбирали у них силы и удваивали собственные. Но это знание, как и умение, было доступно не всем, и спустя столетия забылось. Кто-то пытался воссоздать его, повторить, но обрывочных записей и слухов не хватало.

Братство скрупулезно собирало древние трактаты и рукописи, а его лидеры неплохо поработали над восстановлением утраченного наследия. Но, несмотря на все старания, воплотить в жизнь поглощение удалось считанным единицам. Владимир Стрикс оказался одним из них. Старый лис поставил опыт на родном брате и весьма успешно. Теперь Лиам сам собирался провернуть подобный фокус. Со слов Владимира он знал, что делать и как распределить магию, чтобы не пострадать самому.

– Ты ничего не почувствуешь, просто уснешь.

– Нет! Прекратите это! – Эдгар схватил его за руку, но маг даже не взглянул на него.

Рималли ждал, когда он сорвется. Страж оказался очень полезен, но свое дело он сделал. Стоило только вовремя надавить на больное. Эдгар был вне себя после смерти Лайнела и убил четверых, прежде чем Лиам вмешался. Если бы он не почувствовал, не ощутил тонкие нити предполагаемой связи между ним и Марилли, то просто уничтожил бы его.

Тонкая сеть заклинания: легкая и невидимая, заставила стража взвыть от боли. Он схватился за голову и стал оседать на пол.

– Уведите, – незамедлительно распорядился Рималли.

Инквизиторы ловко скрутили его и защелкнули на шее ловушку.

– Проклятый ублюдок! Тебе это не сойдет с рук!

Когда Эдгара увели прочь, заклинатель вновь обратился к племяннице.

– Ты просто уснешь, – повторил маг. – А после уже ничего не будет иметь значения.

Она смотрела ему в глаза, как завороженная, напоминая безвольную куклу. Воздух пропитался магией – колючей, как первые заморозки, уплотнился и затрещал льдом на поверхности озера. Суета вокруг, звон цепей и голос Маккивера – все осталось в другой реальности, от которой Рималли отстранился.

Пелена сущего сошла с глаз, и открылось то, что все это время было за ней. Время остановилось, уши заложило ватой и стало неестественно тяжело дышать. Он чувствовал скользкую прохладу, призванную удержать разум и душу. Так долго, как того потребует полноценное обновление жизненных сил: пока вся магия, до последней капли, не перейдет к своему новому хозяину. Она текла по венам, разгоняемая кровью, опьяняла и дарила ни с чем не сравнимую эйфорию.

Глава XX Вне времени

Необычный браслет-ловушка на левой руке напоминал наруч доспеха. Металл оставался холодным.

– Он поглощает твою силу, Мари, – Лиам наблюдал за ней и довольно улыбался. – В нем нет магии. В нашем мире больше не найдется подобного сплава. Из него был отлит саркофаг Кхалессы и эти кинжалы.

Заклинатель прикоснулся к рукоятке атаме, что лежал рядом, на подлокотнике. Каждая ухмылка и слово этого человека вызывали у Мари желание расцарапать ему лицо. Лиам больше не казался пугающим, как во снах. Он был ей противен.

– Ты не притронулась к ужину, дочка. Ты не голодна?

Большой поднос стоял на столике возле кровати. Весьма соблазнительные запахи еды заставляли желудок болезненно сжиматься, но кусок не лез в горло.

– Не называйте меня так, – попросила она.

Как только их привезли в поместье, её заперли в комнате, больше напоминающей королевские покои, и приставили охрану. На вопросы никто не отвечал, все словно набрали в рот воды. Почти день Марилли просидела взаперти, буквально бросаясь на стены, пока Лиам не почтил её своим присутствием. За эти часы, до его прихода, она не могла перестать думать о том, что произошло.

Эдгар предал их.

Едва они выехали за пределы города, как на хвост сел черный автомобиль. Он шел на обгон, прижимая «форд» к обочине. Вместо того чтобы попытаться оторваться от погони, Эдгар стал тормозить.

– Что ты делаешь? Не останавливайся!

Из машины вышли двое и направились в их сторону.

– Прости меня, Мари, но это ради твоего же блага.

Страж перехватил её, и она ощутила ледяное прикосновение к своему запястью. Тонкая проволока ловушки ожила и змеей оплела руку до самого локтя. Плавясь, как нагретый парафин, сталь растекалась жидкой субстанцией. Когда браслет изменился, ослепила белая вспышка. Магия пропитала воздух, испаряясь из металла и делая его мертвым.

– Он пообещал мне, что ты не пострадаешь. Постоянно убегать и скрываться – не выход, – Эдгар покачал головой. – Может случиться все что угодно. Маккивер слишком самонадеян.

В окно настойчиво постучали, и Эдгар нажал кнопку на приборной панели. Замки синхронно щелкнули, и с её стороны открыли дверь. Мари грубо вытащили из машины. Страж вышел и огрызнулся, когда к нему подошли.

–У меня договор с Лиамом Рималли. Надеюсь, вы в курсе?

– Конечно, – ехидно осклабился коренастый мужчина, и указал на автомобиль.

Ликан подчинился, но перед тем как сесть на заднее сидение, посмотрел на неё. Мари не желала видеть его. В дороге он пытался заговорить с ней, но безуспешно.

– Не упрямься, – протянул Лиам. – Как ещё мне тебя называть?

Сидя на кровати, Марилли наблюдала за каждым его движением. Маг медленно приблизился к ней.

– Я твой отец. Я должен был видеть, как ты растешь, делаешь первые шаги и познаешь свою магию.

Слова об отеческой заботе совершенно не вязались с его образом. От них за версту разило фальшью.

– В том, что нас разлучили, нет моей вины. Твоя мать поддалась на уговоры врагов, стала пешкой в их руках. Ты видишь все не в том свете, Марилли. Позволь мне показать тебе этот мир таким, каким его вижу я. Каким его можем сделать мы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению