Красный Лотос - читать онлайн книгу. Автор: Аркадий Саульский cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Красный Лотос | Автор книги - Аркадий Саульский

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

А с другой стороны, им порой овладевали безумные страсти. Иногда, когда ситуация позволяла, он взрывался гневом, давал выход бушующему внутри океану эмоций – и тогда в гневе Мацухори творил страшные вещи.

Когда он только прибыл в город с элитной группой лично отобранных воинов, он не мог просто отправить их в казармы и отдохнуть после дороги. О нет! Сперва надо было прямо у северных ворот принять дань уважения от всего городского совета – ярко разодетые, эти клоуны гнулись в поклонах, кадили на него благовониями, а потом один за другим падали в знак уважения и преданности навзничь. Это последнее было даже забавно – городской совет годами экономил на мостовых, в результате площадь у северных ворот была одной большой лужей грязи. Грязи, в которую гордые представители властей били бы челом перед шомиё господина Нобунаги, если б не второпях брошенные коврики. Все вместе выглядело настолько же комично, насколько и жалко.

Когда они наконец поднялись и весь спектакль подходил к концу, Арагами решил его все же немного продлить. Он не принял отчета о последних событиях в городе прямо у ворот. Вместо этого приказал чиновникам парадом пройти до самого квартала администрации и лишь там, в доме совета, сделать соответствующий доклад.

Он чуть не засмеялся вслух, когда люди в грязных одеждах, усталые и голодные, старались как можно быстрей – но и как можно точней! – проинформировать его о доходах и прибылях Кедо, рассказать о товарах, проходящих через порт, пошлинах, налогах и сборах.

Арагами не особенно внимательно их слушал, потому что знал, что, как только они закончат, прикажет им записать это все в одном документе, который и будет представлен Хироши по возвращении во дворец.

– Благодарю вас, добрые господа, за столь подробный отчет, – сказал наконец Мацухори, – но интересуют меня также и другие вопросы… и другие налоги. Будто бы в последнее время случилась некая перемена в правящих кругах?

– Откуда бы?! – запротестовал один из советников, невысокий, в оранжевых одеждах и шляпе, цветом и силуэтом напоминающий банан. – Совет города не менял свой состав уже…

– Вы знаете, о чем я говорю! – резко оборвал его шомиё.

«Клоуны» переглянулись.

– Господин Хеби, – начал один из них, толстячок в зеленом, – действительно завладел некоторыми… предприятиями.

– Но платит как положено! Даже больше, чем раньше! – добавил «банан».

– Хеби, говорите? Я желаю с ним встретиться.

– Ох, господин Арагами, это неудобно!

– Обычный преступник, человек низкого происхождения…

– Я желаю с ним встретиться, – повторил шомиё.

Они сразу смолкли.

– Хорошо, господин, как прикажете!

– Организуйте эту встречу. Ему не обязательно приходить в казармы. Я охотно посещу его в его доме.

– Наверняка он с радостью пригласит вас, господин!


– С радостью приглашаю господина Мацухори! – закричал посланцу Хеби. Веселый, как всегда, доброжелательный и улыбчивый. Кентаро знал, что это лишь маска и поза. Рыжеволосый был обеспокоен внезапным визитом шомиё Нобунаги, а в байки о проверке стен перед возможной осадой не верил. Тем более что уже весь город знал о задержке наступления мангутов. – Когда только пожелает! Сегодня, завтра, в любой другой день!

– Мне передать моему господину, что он может посетить вас завтра? – переспросил гонец.

– Приглашаю! Он может прибыть со своими приближенными! Зал будет только для них! Игры расставленные и готовые, девочки влажные и ждущие!

– Так и передам!

– Надеюсь, дословно, – шепнул Хеби, когда гонец уже выехал со двора. Повернулся к Кентаро: – Что ты об этом думаешь?

– Думаю, что Хироши снова что-то замышляет.

Они вернулись в дом, где уже шла лихорадочная подготовка к вечерним играм. Но кое-что Хеби, однако, счел за лучшее изменить.

Он понял, что шомиё Нобунаги прибудет и к нему, лишь только подслушал похвальбу стражника несколькими днями ранее. Готовился к этой встрече.

В подвалах охлаждалось самое лучшее саке и вина с севера – рыжеволосый не знал, традиционные ли вкусы у гостя или тот сторонник новых веяний. Несколько особенно одаренных девушек получили отгулы, чтоб накопить сил для особенного вечера с шомиё и его людьми.

Кентаро, в свою очередь, натаскивал охрану. Уже не на бой, потому что эти два-три дня мало что могли бы дать. Так что Дух учил бойцов тому, о чем раньше не задумывался, – тактике и координации действий.

Потому что внезапно оказалось, что бандиты, охраняющие Хеби, должны будут превратиться в настоящую маленькую армию! Дух чувствовал, что появление шомиё может привести к конфронтации, а с собой слуга Нобунаги будет иметь прекрасно подготовленных самураев или асигару.

И поэтому они беспрерывно оттачивали команды, координацию и движения на внутреннем закрытом дворе. Акинобу, когда возвращался со своей службы у торговца, приходил посмотреть, как Дух отдает быстрые приказы – криком или жестом меняет расстановку стражников, приказывая атаковать или отходить. Вдобавок Кентаро присвоил странные названия частям дворцового комплекса. Второй этаж стал «небом», первый «землей», подвалы – «водой» и так далее. Для чего это было нужно, мальчик не понимал, но стражники явно рады были случаю научиться новым навыкам и безустанно перемещались между «небом», «землей», «водой» и другими местами.

Но не только у них было много работы.

Швеи, обычно штопающие кимоно и одежды куртизанок, теперь шили специальные шторы, которые развешивались взамен старых. Была у них, однако, одна, на первый взгляд незаметная деталь – они были скроены иначе, чем раньше. Висели они точно так же, но стоило ветру дунуть посильнее, становилось видно, что раздвигаются они совсем не так.

А те служащие, что не готовили декорации и залы, были отправлены в плотницкую: стучали молотки, звенели пилы – из досок сколачивали какие-то барьеры… или щиты? Акинобу насчитал добрых три десятка. Готовые выставляли под стены мастерской, чтоб потом разнести их по разным местам Дворца Тысячи Развлечений.

– Мальчик! – позвал его дядя Хеби.

Ребенок подбежал к родственнику, поклонился так, как его учил учитель-торговец.

– Завтра вечером ты спишь не в своей комнате. Заберешь бабушку, слуги проводят вас в подвал. Там для вас уже подготовлены постели.

– Но, дядя?..

– Никаких «но». Закроетесь изнутри и не выходите, что бы ни случилось. Двое из моих людей будут спать там вместе с вами, понятно?

– Понятно, дядя.

Хеби похлопал Акинобу по спине.

– Растешь как на дрожжах, со временем станешь высоким мужчиной.

– Да, дядя, спасибо.

– А мужчина, – сказал рыжеволосый больше себе, чем мальчику, – знает, когда сражаться, а когда оставить это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению