По лазоревому ветру - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Енодина cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - По лазоревому ветру | Автор книги - Анастасия Енодина

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

Принц ещё долго неподвижно лежал так, как его оставил чародей. Но зелье, которое приятным теплом разливалось по всему телу, было действительно мастерски приготовленным, и Лефир чувствовал, как весь его организм начинает оживать, словно после долгой зимней спячки. И хотя он давно не чувствовал боли, находясь большую часть времени в полубессознательном состоянии, теперь он был уверен, что боль действительно отступала, а разум прояснялся уже не на какие-то жалкие минуты, а надолго. Принц снова смог рассуждать и быстро убедил себя, что его обязательно спасут. Прилив оптимизма оказался столь же резким и сильным, как до этого отчаянье, но Лефир не придал этому значения, поскольку давно у него не было столько уверенности в светлом будущем, как сейчас. Правда, он так же думал над вопросами, почему девушка больше не приходила к нему и не была ли она вообще лишь плодом его воображения, и зачем чародей вдруг дал ему возможность прийти в себя. Хотя, ответ на последний вопрос он нашёл верно и довольно быстро, после чего твёрдо решил больше не давать так просто чародею поить себя чем-либо.

Отвар, подарив силы, погрузил пленника в сон. Это был восстанавливающий сон, и на этот раз принцу даже повезло – ему ничего не приснилось.

Лефир проснулся несколькими часами позже. Может, он спал бы ещё долго, но в его сознание ворвался резкий звук от того, что хлопнула дверь внизу. Он не был исцелён до конца, и потому потребовалось время, чтобы открыть глаза и хотя бы подготовиться к встречи с нервным посетителем, который столь грубо обошёлся с дверью, что было несвойственно похитителям принца. Но увидеть ничего Лефириус не успел, поскольку через мгновение чьи-то руки подняли его голову, причём подняли резко, порывисто, но не стремясь причинить боль, и принц оказался стиснут в объятиях. Некоторое время пленник находился в полнейшей растерянности, прижимаемый к чьему-то тёплому, пахнущему сиренью, но дрожащему телу. Принц, воспользовавшись хоть немного восстановившимися силами, изловчился посмотреть на пришедшую, и с немалым удивлением увидел заплаканное лицо Элейны. Она, как ни странно, не смотрела на него, а просто бездумно прижимала его голову к себе, дрожа от беззвучных рыданий. Её слёзы катились крупными каплями ему на лицо, и он чувствовал их солёный вкус на своих губах. Лефир заворожено смотрел на отражения пламени свечей стоящего на полу канделябра в её наполненных слезами глазах, но видел в них отражение пламени костра из своего кошмара. Судорожно и прерывисто она пыталась вдохнуть побольше воздуха, при этом стискивая пальцами плечо принца. Это окончательно вывело его из забытья, и он приложил все усилия, чтобы высвободиться, но девушка не позволила ему этого сделать, что было весьма просто, поскольку силы их по-прежнему были не равны. Решив подождать более благоприятного момента, Лефир просто  постарался передвинуться так, чтобы слёзы ведьмы не попадали на его лицо. Он совершенно не мог понять или как-то объяснить себе поведение девушки, но в то, что она испытывала хоть какие-то положительные эмоции к нему, он не верил и даже не допускал мысли, что что-то могло измениться. Принц был прав, и если бы он мог видеть, что происходило за стенами его башни несколько минут назад, то понял бы поведение своей старой знакомой.

4

Несколько минут назад она спокойно сидела на лужайке, покрытой старой пожухлой травой, сквозь которую начинали тоненькими копьями прорастать свежие зелёные травинки, и подставляла лицо тёплому весеннему солнцу. Тихое умиротворение правило миром: утренние птахи уже умолкли, а вечерние ещё не принялись разрывать тишину своим щебетанием, ветра практически не ощущалось, воздух был по-весеннему сырой и тёплый. Но эту идиллию нарушил крик филина. Эти ночные птицы обычно общались по вечерам или ранним утром, пока ещё царили сумерки, и это было отлично известно девушке, а посему не оставалось сомнений, что уханье филина -  это знак. Условный знак, принятый ими с Фогуном когда-то давным-давно, скорее, ради шутки: ни он, ни она так ни разу и не воспользовались им за те неполные пять лет, что они жили вместе в этом замке и за те десятилетия, что они вообще были знакомы. И вот в этот безмятежный весенний день сигнал был подан. Что-то зловеще-тревожное послышалось девушке в этом звуке, и она сразу же бросилась к смотровой площадке. Ловко и беззвучно вскарабкавшись по верёвочной лестнице, она оказалась на деревянной площадке, расположенной в ветвях высокого раскидистого  дерева. Сперва она увидела людей: их было много и они перемещались не очень-то осторожно, так что несмотря на болотного цвета плащи, их было легко заметить за счёт постоянного движения. Они рассредоточивались, стремясь окружить замок, и это получалось весьма неплохо при их количестве.

Пытаясь унять дрожь, охватившую всё её тело от предчувствия беды, Элейна пыталась отыскать Фогуна, уже чувствуя, что искать надо его тело. Зоркие глаза обшаривали полянки и пригорки, но чародей никак не находился. Вскоре она всё же заметила его. Он лежал, раскинувшись на траве, и его светлая туника была пропитана кровью в области сердца. Девушка прикрыла глаза, чувствуя, как внутри что-то закипает и горячие слёзы беззвучно вытекают из-под опущенных ресниц. Чародей был мёртв. И не было сомнений в том, что его убили люди принца. Сколько ещё проблем способен принести ей Лефириус, оставалось открытым вопросом. Девушка поспешно слезла на землю, чтобы её не заметили, и без сил опустилась на колени, пачкая в грязи своё платье и утирая руками слёзы. Ненависть к Лефиру обожгла сердце с новой силой, и больше всего на свете ей захотелось сейчас подняться к нему в башню и одним ударом прервать его жизнь, приносящую ей столько лишений. Она собралась с духом, поднялась с земли и направилась к двери, ведущей в башню к принцу. Дверь была закрыта на накидной засов, и он оказался неожиданно тяжёлым, так что, не справившись с ним, Элейна уронила деревянный брус себе на ногу. Боль отрезвила её сознание, и она подумала, что если убить принца, то у неё самой не будет шансов остаться живой – его люди не станут разбираться, и казнят её, а выбраться из замка или затаиться в нём было уже поздно: наверняка обыщут всё. Она подняла брус, постаралась разместить его на двери так, чтобы при закрытии он сам встал в нужное положение, запирая вход, и, войдя на лесенку, хлопнула дверью со всей силы, удовлетворённо фыркнув, когда засов глухо стукнул с той стороны двери.

Она зажгла валяющийся на полу канделябр и тихо начала подниматься наверх, стараясь не шуметь, но перемещаться быстро. Поднявшись, Элейна взглянула на неподвижно лежащего принца и вдруг, неожиданно для себя, подумала, что он вовсе не виноват, что Фогун мёртв. И вообще не стоило чародею приводить сюда столь значимого пленника. Да и сама по себе она не искала мести... но всё это сейчас было так неважно по сравнению с тем, что чародея больше не было с ней. И пусть Лефир был косвенной причиной, но всё так печально вышло из-за него. Все эти мысли промелькнули в её голове за доли секунды, которые она, неподвижно застыв, потратила на созерцание принца, чей жалкий вид на этот раз не вызвал в её сердце ни малейшей радости, ровно как и вообще каких-либо эмоций. Она села рядом с ним, попыталась приподнять его голову, и, когда ей это удалось, порывисто прижала к себе и разрыдалась, горько и безутешно оплакивая своего единственного друга. Фогуна было ужасно жаль, и девушка даже успела укорить себя за то, что думает не столько о чародее, сколько о себе: она не представляла, как будет жить без него, с кем сможет поделиться мыслями и тревогами и на кого сможет всегда рассчитывать. А стоило, вообще-то, думать о чародее: он так мало прожил, она не могла точно назвать его возраст, но он не прожил и тысячи лет, это уж точно. Он ещё даже не успел найти своё место в жизни, только познавал свои способности и развивал их. Впереди у Фогуна должна была быть ещё долгая жизнь, но она безжалостно и резко оборвалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению