Полосатый герой - читать онлайн книгу. Автор: Линнеа Свенссон cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полосатый герой | Автор книги - Линнеа Свенссон

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

На синем треугольнике красовались красные кляксы. Приглядевшись повнимательнее, Матильда обнаружила на них косточки.


Полосатый герой

– Вишни! – шепнула она. Наверняка их бросил Генри.

Оранжевый круг был украшен парой коричневых полос, над которыми уже жужжала пара мух.

– Нутелла? – предположила девочка.

А красный прямоугольник был покрыт клейкими золотыми пятнами, на которые нацелились пчёлы. Йоши нагнулся поближе.

– Это мёд! – шепнула Матильда.

Остальные картины она рассмотрит позже, сначала же девочка решила найти Генри. В этот момент дядя Тим схватил её за руку.

– Где Генри? – спросил он.

Она развела руками:

– Понятия не имею!

Тим весь сиял.

– Он просто гений! Симбиоз искусства с природой – это же просто безумие. И знаешь что ещё?

Матильда в растерянности покачала головой.

– Этот озорник везде дописал к моим ценам лишний нолик. И три картины уже продались. – Дядя Тим чмокнул Матильду в затылок. – Поцелуй его от меня.

Матильда вопросительно посмотрела ему вслед.

– Дописал нолик? Это значит…

– Что он получит за оранжевый круг пять тысяч евро, – прыснул Йоши. – Папа богат!

Они озадаченно переглянулись.

– Где же прячется этот маленький чертёнок? – и дети бросились на поиски.

Они обнаружили его в бабушкиной кухне. Генри, скрючившись, сидел на полу и слизывал что-то со своих лапок. «Наверное, это мёд», – подумала Матильда. Енот изо всех сил старался выглядеть ни в чём не повинным.

Но потом поднял взгляд на Матильду:

– Ты будешь ругаться?

Матильда улыбнулась.

– Наоборот, – сказала она. – То, что ты там устроил, оказалось по-настоящему удачным безумием.

Генри задрал вверх мордочку со своим чёрным блестящим носиком.

– Разумеется, – заявил он. – Я же всё-таки гений.

– И ещё какой! – воскликнул Йоши, прижав к себе енота.

Руки вверх, сластёна!

На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня всё дело было в большом пальце на левой ноге Матильды. Он ужасно ныл. И Матильда точно знала, что это значит: что у неё нечистая совесть.

Она поспешно сбежала вниз к Генри. Спала девочка после вчерашнего спора отвратительно. Генри обиженно забился в барабан своей стиральной машины, когда она сказала, что ему правда нельзя больше шоколада. Естественно, енот никак не мог смириться с подобным заявлением. Когда речь шла о еде, найти с ним общий язык было делом нелёгким.

Спал ли маленький енот после перепалки так же плохо, как она? Матильда аккуратно постучала в слегка приоткрытую дверцу старой «Миле». Тук-тук.

– Генри? – тихо позвала она.

Енот в ответ всхрапнул.

– Генри! – громче сказала Матильда, потеребив его шёрстку.

Но енот не пошевелился, только его животик вздымался и опускался в такт дыханию.

Матильда вздохнула.

– Ну да, ты тоже плохо спал, – прошептала она и на цыпочках вышла из кафе.

За завтраком Генри нигде не было видно. Палец Матильды заныл так сильно, что ей пришлось почесать его о ножку стола. Мама Ина бросила на неё изучающий взгляд.

– Всё нормально? – спросила она.

– Сойдёт, – буркнула Матильда, впиваясь зубами в сырную булочку.

– А где Генри?

– Он ещё спит, – ответила Матильда и очень глубоко вздохнула.

Мама обеспокоенно посмотрела на неё.

– Ты не заболела? – Она обняла дочь.

– Просто мне грустно, – прошептала девочка.

Мама крепко обняла её.

– Давай-ка ты поможешь мне сегодня в «Мыльном орешке»? Это тебя отвлечёт. Согласна?

Матильда улыбнулась. Тогда она будет совсем близко от Генри.

– Договорились, – согласилась она.

Сразу после завтрака они обе отправились в кафе. Матильда принялась складывать салфетки и наполнять сахаром миленькие сахарницы в цветочек. Но даже когда она расставила маффины на трёхъярусных вазах, Генри так и не проснулся.

Зато Матильда заметила кое-что странное.

– Мама, там у дверей почему-то собралось очень много людей.

Мама обернулась, стоя за витриной для пирожных.

– Ну надо же! – удивилась она. – Обычно так рано по воскресеньям приходят разве что госпожа Юстус и господин Хундеман.

Она поторопилась отпереть дверь. Люди тут же устремились к стойке.

– Мне, пожалуйста, бесплатный шоколад, – попросил мужчина в коричневой шляпе. При этом он так переминался с ноги на ногу, будто уже не мог терпеть.

Матильда хихикнула. Выходит, он так же шоколадозависим, как её Генри!

– Да, мне тоже.

– И мне!

Гости кричали все одновременно, и мама постепенно залилась краской.

– К сожалению, мы не раздаём бесплатный шоколад. Можете заказать свежесваренный кофе или попробовать наши сладкие маффины.

– Но их нужно купить! – быстро добавила Матильда, чтобы люди не подумали, что тут всё можно получить бесплатно.

– Ой. – Мужчина в шляпе покраснел. – Наверное, я что-то неправильно понял.


Полосатый герой

И он вышел из кафе, к сожалению, так и не купив маффины.

Точно так же поступили и остальные посетители. При этом они бормотали что-то невнятное.

Мама растерянно покачала головой.

– Ну и что это такое было? Странно…

Тем временем в кафе зашёл очередной посетитель. Это был мальчишка, которого Матильда знала по школе.

– Привет, где тут раздают шоколад? – тряхнул он головой.

Мама наклонилась к нему.

– А почему ты решил, что здесь раздают шоколад? – приветливо спросила она.

Мальчик показал пальцем на дверь кафе.

– Так написано снаружи. А что, шоколада нет? – Его глаза стали такими грустными, что мама подарила ему шоколадный кекс. Мальчик просиял.

Когда он вышел, мама и Матильда бросились на улицу. Там они замерли, глядя на собственный дом.

– Ох ты ж боже мой! – воскликнула мама.

У Матильды глаза на лоб полезли. На красной стене кто-то нацарапал: «Шоколад для всех!»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию