— Вы знаете это место? — спросила Марион. Хэнк
отрицательно покачал головой.
Марион оглядела окрестности: сплошные скалы и бурелом.
— Как же найти заброшенное жилище в такой дикой
местности! Вы же не знаете точно, где оно расположено! — воскликнула
женщина.
— Так же, как находили люди, которые в ней жили, —
с улыбкой ответил Хэнк. — Зимой, когда следы быстро заносит снег, они
должны были помечать свой путь. Иначе не могли бы вернуться назад.
— И как же? — недоумевающе спросила Марион. Хэнк
мотнул головой в сторону деревьев, выстроившихся вдоль тропы.
— Видите небольшие отметины?
— Вот эти зарубки?
— Правильно. Видите вдоль тропы одну длинную зарубку и
две короткие? Они уже почти затянулись, и если не знать, что искать, то их не
увидишь. Однако любой опытный охотник их сразу различит.
— И вы думаете, что эти люди так помечали тропу к своей
хижине?
— Совершенно уверен, — твердо сказал Хэнк.
— И сколько, по-вашему, нам еще ехать?
Хэнк усмехнулся.
— Понятия не имею. Просто я ориентируюсь по зарубкам.
Он повернулся в седле, вставил правую ногу в стремя и
стегнул лошадь.
Изредка на их пути попадались небольшие открытые опушки. И
тогда Марион в полной мере могла оценить огромные нетронутые пространства,
раскинувшиеся перед ними. На десятки миль вокруг беспорядочно громоздились
горные пики, прорезанные глубокими тенистыми каньонами, стеной вставали высокие
зубчатые снеговые хребты.
— Как вам нравятся наши просторы? — оглянувшись,
усмехнулся Хэнк Лукас.
— Я просто в восторге! — воскликнула восхищенная
Марион.
Вдруг ковбой натянул поводья и остановил коня.
— Там лось, — указал он рукой на кустарник.
— Где? Не вижу…
— Вон там. Подождите минутку, он сейчас затрубит. И
действительно, из сумрачной чащи кустарника донесся чистый, похожий на звук
флейты призыв. Начав свою песню с низкой ноты, голос животного словно окреп,
быстро поднялся вверх и вдруг резко упал, оборвался на самом нижнем регистре.
— Просто потрясающе! — охваченная восторгом,
воскликнула Марион.
— Первый раз слышите, как трубит лось? Женщина кивнула.
Ее глаза горели от возбуждения.
— Ему не нравятся наши лошади, — заметил
Лукас. — Лось думает, что это самцы, его соперники. Вообще здесь ему
раздолье — нетронутый край. Возможно, этот красавец никогда не видел человека.
Смотрите, вон он, в тени дерева.
Наконец Марион разглядела огромное рогатое животное. И тут
лось, пригнув голову к земле, начал рыть копытом. При этом он издавал
отрывистые лающие звуки.
— Готовится к нападению, — испуганно воскликнула
Марион.
— Верно, — усмехнулся Хэнк. — Но прежде чем
успеет напасть, он учует наш запах и поймет, что мы не лоси. И тогда вмиг
исчезнет. — Ковбой резко повернулся к спутнице. — Я вижу, вы даже не
пытаетесь фотографировать. За все время ни единого снимка. А если вы не за этим
здесь, тогда зачем?
— Если я скажу, обещаете хранить мою тайну? —
слегка поколебавшись, спросила Марион.
— Быть может, — последовал уклончивый ответ. Лось
сделал два больших скачка вперед. И вдруг, уловив непонятный запах, чихнул,
резко развернулся и исчез в зарослях кустарника. Растворился, словно огромное
облако, унесенное ветром.
Марион быстро заговорила. Она нервничала.
— Я приехала сюда, чтобы найти своего брата, —
сказала она. — Думаю, что он был с Фрэнком Адрианом. Потому я и захотела
поехать с вашей группой.
Хэнк развернул лошадь. Теперь они стояли лицом к лицу.
— Вам лучше рассказать мне все, что вы знаете, —
спокойно сказал он.
— Я знаю не так уж много, — продолжала
женщина. — Последнее письмо от Гарри я получила прошлым летом. Тогда он
был в Твин-Фоллс. В местной газете появилось объявление: человек собирался в
горы для поправки здоровья и искал партнера. Ему нужен был человек, хорошо
знакомый с жизнью в условиях дикой природы, с охотой и золотоискательством.
Заявитель обещал оплатить услуги будущего партнера. Кроме этого, сулил еще
пятьдесят процентов всех доходов от золотодобычи и охоты. Условия, как видите,
вполне приличные. Гарри написал мне, что нанялся на эту работу. Ему очень
понравился его партнер. Сообщил, что они направляются в долину Мидл-Форк. На
этом моя связь с братом прервалась.
— Он часто вам писал?
— Обычно раз в два-три месяца, — ответила
Марион. — Но мы были очень близки. Ведь он мой старший брат.
— Он сообщил вам свой адрес? — спросил Хэнк.
— Да. Твин-Фоллс, до востребования.
— Вы писали ему?
Марион кивнула.
— И каков результат?
— Письма вернулись обратно, — сказала она с
грустью. — Не думаю, что Гарри просто куда-то уехал. Я уверена, что в
любом случае он написал бы мне. Боюсь, что-то случилось. Мне иногда кажется,
что объявление в газете было просто ловушкой…
— Понятно, — сказал Хэнк. — Брата зовут Гарри
Чандлер?
— Нет, Гарри Бентон, — ответила она. — Мое
полное имя — Марион Чандлер Бентон. Я сознательно скрываю фамилию Бентон, пока
не узнаю каких-либо подробностей. Если Гарри попал в беду, хотела бы помочь
ему. Мой брат излишне импульсивен и порой даже резок.
Хэнк пристально посмотрел на нее.
— У него раньше были проблемы?
— Да. Он так импульсивен…
— И поэтому вы ничего не сказали Корлисс Адриан?
— Если брат попал в беду, — промолвила
Марион, — лучше, чтобы никто не знал, что я его родственница. Не хочу,
чтобы и Корлисс об этом знала. Вам я призналась во всем, потому что вы о многом
догадались. Давно поняли, что у меня иная цель, не фотосъемки.
— Раскрыли свои карты, чтобы я не пытался узнать
самостоятельно? — спросил с улыбкой Хэнк.
— Вы поняли все правильно, — согласилась Марион.
— Ваш братец, думаю, был «черной овцой» в вашей семье.
И, несмотря на это, оставался вашим любимцем? — продолжал высказывать свои
соображения ковбой.
В ответ женщина только кивала.
— Не хотите рассказать мне, какие у него были раньше
проблемы?
Вот тут Марион решительно покачала головой. Хэнк осторожно
пришпорил коня.
— Ладно, поехали, — бросил он спутнице. Всадники
проехали еще полмили. Вокруг был настоящий рай, особенно для охотников. Дважды
они видели следивших за ними оленей. Однажды по треску кустарника поняли, что
лось сгоняет с их пути стадо своих самок. Могучий самец воинственно развернулся
и трубным ревом вызывал непрошеных гостей на бой.