Наблюдатель - читать онлайн книгу. Автор: Александра Лисина cтр.№ 42

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наблюдатель | Автор книги - Александра Лисина

Cтраница 42
читать онлайн книги бесплатно

Интересный вопрос…

Я ненадолго задумался.

Похоже, решение продемонстрировать наличие артефакта было верным, потому что теперь в форте у меня будет чуточку больше свободы. Кроме того, господа начальники только что дали понять, что вставлять мне палки в колеса больше не будут. Однако не бескорыстно, отнюдь. Хотя это как раз было нормально.

Если уж говорить совсем простыми словами, то господин комендант в лице своего ближайшего сторонника только что недвусмысленно предложил мне полноценное сотрудничество. Уже не как залетному магу. Не как бесполезной обузе, которая своим появлением внесла приличный раздрай в этот и без того не слишком спокойный мирок. Но как человеку, который способен принести форту немалую пользу. Более того, УЖЕ ее принес, а значит, хотя бы в какой-то степени заслужил доверие.

— Скажем так, — собравшись с мыслями, сообщил я внимательно слушающим меня господам. — Мои возможности по обнаружению мертвых душ соотносятся с аналогичными свойствами поисковых сетей карателей, только не ограничены временными рамками и направлением. Иначе говоря, на расстоянии в тридцать-сорок шагов я смогу дать вам информацию по некко в любой момент и по всем интересующим направлениям. Что же касается непосредственного воздействия, то, пожалуй, здесь я вам особо не помогу. Артефакт не дает приблизиться некко ко мне. Но ограничение для них составляет всего несколько шагов, так что большую группу я при всем желании прикрыть не смогу.

— Всю группу и не нужно, — расслабился комендант. — Достаточно того, что мои люди не потеряют вас по-глупому в этих лесах. Жаль, что вы сразу об этом не сообщили. Это избавило бы нас от ненужных проблем.

Я одарил его укоризненным взглядом.

— Я уже выразил свое сожаление по этому поводу, милорд. К тому же я нахожусь в форте всего третий день и, как видите, сообщил исчерпывающую информацию сразу, как только представилась возможность.

Несс Катерс сделал вид, что не понял упрека, и повернулся к своему заму по безопасности.

— В таком случае, Дорг, собирайте отряд. Только на этот раз включите в него господина мага на общих основаниях. Мастер Ноос… прошу вас выполнять поставленную перед вами задачу, учитывая нашу общую ситуацию. Магистр Нэш передал вас в мое прямое подчинение, однако это никоим образом не означает, что ваша основная цель изменилась. Лесс Саррато…

Я вопросительно приподнял одну бровь.

— Я прошу оказать моим людям посильную помощь в сегодняшней вылазке и по возможности обеспечить их магической поддержкой. Кроме того, в самое ближайшее время жду от вас конструктивных предложений и прошу сообщить, какие ресурсы вам могут понадобиться для выполнения вашей работы.

— Благодарю, милорд, сделаю что смогу. Что касается ресурсов, то они у меня с собой. А от ваших людей я попрошу только готовности к сотрудничеству.

— Дорг, исполняйте, — кивнул начальник форта, и на этом аудиенция была закончена.


Глава 13

Спустя рин из ворот форта «Южный» выехала довольно многочисленная кавалькада из одиннадцати карателей, полутора десятков откровенно нервничающих рабочих и двух чудом уцелевших тяжеловозов, тянущих за собой пустую повозку.

Всю дорогу до места мастер Ноос держался подчеркнуто рядом со мной, как и трое его карателей. Одного из учеников он на днях потерял, а еще одного серьезно зацепило при отходе, поэтому лесс Отти на ближайшие несколько дней запретил ему садиться в седло и поднимать вес тяжелее ложки. Остальные каратели к этому времени успели вернуться в строй, поэтому на южную плантацию комендант отправил почти всех, кто у него остался.

Дола на этот раз в отряде не было, поэтому скрасить мою скуку оказалось некому. Все, что можно и нельзя, мы с командирами обговорили заранее. А необходимой экипировкой нас снабдил господин Рео Тойри, который не поскупился на новое обмундирование даже для откровенно напуганных рабочих.

К слову, для того, чтобы выгнать из форта хотя бы этот десяток человек, коменданту пришлось пообещать даже не двойную, а тройную оплату за несколько ринов несложной работы. После того, как большая часть последней смены осталась в лесах, мало кто горел желанием рисковать головой и соваться туда снова.

И я их прекрасно понимал.

Кстати, в какой-то момент мне показалось, что неразговорчивый и задумчивый с самого утра командир все-таки решится задать накопившиеся за последние дни вопросы. Но нет. Ноос только пытливо поглядывал в мою сторону. Ненавязчиво обеспечивал прикрытие. И кажется, все-таки пересмотрев первоначальное мнение насчет моей персоны, тем не менее решил сохранить дистанцию.

Ну и хрен с ним.

Главное, что когда мы добрались до леса и, настороженно озираясь, вступили под зеленые кроны, мою свободу больше никто не ограничивал. Более того, мастер Дорг предложил мне проследовать в голову отряда и попросил по мере возможностей облегчить ему жизнь.

Я не стал отказываться и тихо, вполголоса, описал ему все, что увидел на изнанке, хотя, если честно, описывать было особенно нечего, потому что ночью мы с Первым порядочно тут подчистили и всерьез сократили поголовье обитавших поблизости некко.

Мои слова немедленно подтвердили и поисковые сети карателей, которым на протяжении всего пути до пострадавшей плантации так и не удалось засечь ни одного, даже самого тощего щупальца. Старика, правда, это известие не обрадовало. Напротив, он нахмурился еще больше. Велел своим не жалеть зарядов в браслетах. А когда мы вплотную приблизились к злополучной поляне, спрыгнул на землю первым и, отдавая короткие приказы, первым же двинулся вперед.

Информацию о том, что и отсюда все некко непостижимым образом исчезли, он воспринял с еще более мрачным видом, чем раньше. По его приказу каратели обошли периметр дважды. И оба раза ни одно из поисковых заклинаний не показало наличие мертвых душ. Это было непонятно. Более того, столь странное явление встревожило старого ветерана. Однако приказ есть приказ, поэтому он распорядился проверить бочки и, когда стало ясно, что две трети добычи уцелело, приказал грузить их на пригнанную из форта повозку.

Рабочие, с неимоверным облегчением принявшие весть о том, что охотиться на них в ближайшее время никто не будет, споро кинулись к разгромленной платформе, а кто-то даже высказал предположение, что, возможно, ее еще удастся починить. Однако мастер Дорг велел сперва заняться телами, и, на мой взгляд, это было правильное решение. Не следовало допускать, чтобы тела вот так открыто гнили в лесу. Каждый из погибших был достоин погребения. Не говоря уж о том, что разлагающиеся трупы вполне могли стать источником распространения какой-нибудь заразы.

Я со своей стороны ни во что не вмешивался, а единственное, что сделал, это походил вокруг упавшего дерева и с торжествующим смешком выудил из-под слежавшихся веток свою потрепанную, жестоко помятую сумку. Разумеется, все самое важное я вытащил оттуда еще ночью, но было бы странно, если бы я не приложил усилий, чтобы ее найти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию