Нотариус Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нотариус Его Высочества | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Сеньор Тровато, скоро обед. Вам есть что сказать в защиту этой девушки, которая, кажется, язык проглотила.

— Её молчанию есть причина. Юрианна Ритци связана тайной с моим покойным отц… с Горацио Торрагроссой. Она не может рассказать о причинах взлома метки. Однако у меня есть важный документ, который прольёт свет на события недельной давности.

Немо едва заметно подмигнул меня, прежде чем снова принять надменный вид. Он положил на стол судьи знакомую гербовую бумагу, удостоверенную Пьетро Николози, и выглядел крайне самоуверенным.

Сеньор Чиччи внимательно прочитал последнюю волю Горацио Торрагроссы, после чего посмотрел на меня уже совсем по-другому.

— Каким образом он предвидел это событие в своем завещании? — изумился судья.

— Боюсь, этого уже никому не узнать, но как вы видите, нотариус Торрагросса позволил Юрианне Ритци призвать его дух единожды. Из чего следует, что обвиняемая лишь исполняла волю, а не оскверняли могилу.

Судья устало потёр лоб.

— Немо, ты мог избавить меня от этого фарса и сразу показать завещание, чтобы не доводить дело до разбирательства.

Меня мучил тот же вопрос. Целую неделю я с содроганием ждала этого процесса, в то время как у Немо было такое просто решение!

— Я почти сразу же предоставил копию завещания вашему секретарю, видимо, она затерялась, — пожал плечами мой Мастер. — Юрианна Ритци свободна?

— Да. Следующий!

На выходе из здания суда Немо бросил меня короткое:

— Увидимся через два часа.

Затем он забрался на спину университетского скакуна и почти сразу же сорвался с места.

Мы с Септимусом спешно шли домой. Мне очень хотелось поделиться с родителями новостями о том, что с меня сняли обвинения, а ещё нужно было придумать, в чем пойти на встречу с Его Величеством. Белле об этом лучше не знать, её паралич разобьёт, если она узнает. А я очень люблю нашу экономку и ничего ей не скажу. Пока что.

Вот только дома никого не было. Видимо, Изабелла ушла на рынок, отец ещё не пришёл с работы, а мама как обычно ведёт светские курсы для благородных дев.

Я поставила чайник на огонь и лениво отщипывала Септимусу куски вяленой рыбы и кидала в аквариум.

— Какова вероятность, что король на самом деле отец Немо? — спросила у осьминога и он из вежливости почесал себе затылок.

Все в этой истории казалось мне странным. Предположим, что так оно и есть. Зачем скрывать происхождение единственного наследника? Алессандро Аккольте — носитель другой фамилии, с него начнётся новая династия. А Немо, даже будучи бастардом, смог бы продолжить род Его Величества. Не думаю, что Горацио Торрагросса преследовал цель сделать Немо свободным. Одно его имя, как издёвка. Человек без имени, человек без кровной связи с кем-либо. А что если Горацио вовсе не был благородным. Из мести он похитил ребёнка короля, лишив его прошлого, а тайну унёс с собой в могилу. Да ещё и жениться запретил.

Вот это больше походило на правду. Но у меня все равно нет доказательств. Вот бы невзначай коснуться меткой короля. Тогда все станет ясно.

В дверь постучали. Я даже вздрогнула, но взглянув на кухонные часы, поняла, что отведённое мне время на подготовку уже давно прошло. Сердце стучало в предвкушении. Никогда мой Маэстро не станет для меня обыденностью, раз он продолжает волновать меня после стольких лет.

Открыла ему. Перевоплощение в Алессандро было идеальным. Хотя теперь-то я видела разницу между Немо и принцем. Это что-то едва уловимое в движениях, в улыбке, в том как лежат волосы… А ещё этот строгий черный фрак с золочёными пуговицами и высокие начищенные сапоги.

Да что это со мной?

— Ты не переоделась, — недовольно констатировал мастер.

— Поможешь мне? — я быстро втянула его в дом и потащила на второй этаж.

Немо ещё никогда не был в моей комнате. Родители разрешали нам заниматься наедине лишь в библиотеке, потому, когда он переступил порог моей спальни, я почувствовала приятное покалывание во всем теле. И пусть он и выглядел иначе, сейчас-то я знала, кто передо мной.

— Очень похоже на западню, сеньора Ритци. В доме никого нет?

— Никого, — хрипловато ответила ему и потянулась к пуговице на мантии.

— Теперь ты не убегаешь от меня, да?

— Теперь ты это ты.

Я принялась за вторую пуговицу, вот только Немо отвернулся и открыл мой шкаф. Он быстро перебирал мои наряды, пока не остановился на летнем охотничьем костюме, который я в жизни не надевала. Вру. Было один раз. Но вспоминать тот день не хочу!

— Отлично подойдёт, — похвалил свой выбор мастер и протянул мне коричневые обтягивающие штаны, блузу цвета топлёного молока и удлинённый темно зеленый жакет.

— Ты в курсе, что это для охоты? — удивлённо спросила я, напрочь забыв про дальнейшее соблазнение моего наставника.

— Да, — с нескрываемым восторгом ответил Немо и водрузил мне на голову шляпу оливкового цвета, украшенную острыми соколиными перьями.

— Ни за что!

— Хочешь поехать в лес в платье?

— Ты не говорил ничего про лес, я думала, мы едем во дворец!

— Королю стало лучше в последнии дни, и он изъявил желание устроить охоту. Мы не можем отказать ему.

— Мы будем убивать зверей? — упавшим голосом спросила я.

После того как я стала обладателем мертвых питомцев, есть мясо я почти не могла, а мысль, что я пущу стрелу в сердце безобидного животного, повергала меня в отчаяние.

— Королевская охота больше походит на пафосную прогулку. Его Величество просто хочет показать всем, что он здоров и силен, чтобы пресечь слухи, расползающиеся по столице. Поторопись, я жду тебя внизу.

Он задержал взгляд на моих обнажённых ключицах, нежно улыбнулся, а затем вышел за дверь.

Мой план пощупать короля трещит по швам. Сделать это в седле будет очень непросто.

Я тяжело вздохнула и потянулась за штанами.


За свою жизнь я охотилась лишь раз с отцом и братьями. Я завидовала, что они проводят столько времени вместе, и когда я достигла того возраста, чтобы можно было доверить мне лук, то поехала с ними. Я воображала, как превзойду их и перебью больше всех зверей, но стоило мне вложить стрелу и натянуть тетиву, глядя на объевшегося перебродивших ягод кролика, как вся моя кровожадность сошла на нет. Я нарочно принялась шуметь, чтобы прогнать эту легкую мишень и попутно распугала всех животных в округе.

Охоту в тот день я испортила, и больше меня не звали. Чему я не очень-то расстроилась. Но вот я снова отправилась на не самое благородное занятие. Колчан со стрелами и притороченный к спине лук почти снисходительно постукивали меня по спине.

— Я не буду никого убивать, — прошипела им вполголоса и уже одобрительно получила по лопатке, когда лошадь перемахнула через ручеек.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению