Нотариус Его Высочества - читать онлайн книгу. Автор: Дарья Сорокина cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Нотариус Его Высочества | Автор книги - Дарья Сорокина

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

Он усадил меня за стол и начал рассказывать, как тяжело ему дались эти дни, как он сам попросил Пеларатти отстранить меня от занятий, потому что боялся, что меня снова поколотят, как больно ему было видеть мои раны.

Про пытавшуюся отравить меня студентку он сам все выложил. Девушка была одержима принцем и решила мне отомстить.

— А целовать её было обязательно? — я ехидно спросила Немо, и он тут же покраснел.

— Ты всё видела, да?

— И пытаюсь это забыть! Столько страсти, — я хмыкнула и состроила обиженное лицо. — Жду твоих объяснений!

И надеюсь, он не потребует моих, ведь я тоже целовалась с герцогом Аккольте, будь он неладен!

— Это был эксперимент. Мы с Алессандро решили испытать на ней Мьютаре Дуо, чтобы она рассказала всё о своей выходке. С кровью принца и моей магией, нам удалось подвергнуть её безопасному внушению. Мы узнали, что никакого заговора не было, лишь месть одержимой девицы и желание подставить меня.

— А Алессандро не мог сам её поцеловать? Обязательно было делать это тебе?

— Этот эксперимент был нужен. Принц попросил меня о более серьёзное услуге, — оправдывался Немо, и я чувствовала, что он переходит к той части истории, которой стесняется больше своих обжиманий со студенткой с биологического.

— Принц доверяет тебе настолько, что просит об услуге? — с сомнением спросила я.

С чего бы этим двоим иметь какие-то общие дела?

— Помнишь, я говорил тебе о свойствах крови носителей фамилии Тровато? Она позволяет затеряться и стереть любую связь с роднёй.

Видя моё озадаченное лицо, Немо не стал медлить и продолжил.

— Алессандро хотел уехать из Фероци на время, но чтобы никто не узнал этого.

У меня появилась одна неприятная догадка, от которой тут же скрутило желудок, а в сердце начало подниматься смятение и ярость.

— Исчезновение принца не осталось бы незамеченным, — рассеянно пробормотала я, отгоняя эту самую догадку.

— Именно! Если бы он не попадал в новостные хроники, если бы не сходил в театр с одной замечательной девушкой, если бы…

Я так резко вскочила с места, что стул с грохотом повалился позади меня. Я буквально задыхалась от стыда и злости, глядя на этого притворщика.

— Так это ты… Ты украл мой первый поцелуй!

Я нервно вышагивала по комнате, пытаясь сбежать от собственных противоречивых чувств.

— И второй, — нервно рассмеялся Немо. — Клянусь, если бы над нами не было панели из пинии, я бы сдержался. Но твой грустный взгляд и отделка ложи сделали своё дело. Юри, прости меня, если сможешь!

— Тогда ты был свидетелем моего унижения и измены, а это ещё хуже твоей лжи. Лучше бы я на самом деле Алессандро поцеловала! Ради, как ты там сказал, эксперимента!

Я закрыла горящее лицо руками, и Немо снова обнял меня. Хотелось прогнать его, ударить и расплакаться одновременно, но радость оттого, что он снова рядом, помогла справиться с гневом и обидой.

— Скажи, это хоть того стоило? — шмыгнула я носом и посмотрел ему в глаза, понимая, что сегодня моё сердце мне не помощник. Оно будет защищать этого лжеца даже, если он будет нести откровенную чушь. Я сейчас поверю во что угодно.

— Нет. Не стоило. Я должен был посвятить тебя в мои планы, но ты совершенно не умеешь и можешь врать. У тебя бы не получилось так удачно подыграть мне и герцогу.

— И что он скажет, когда вернётся и узнает, что ты спалил газетную лавку на площади и ходил на свидание под его личиной? Да он казнит тебя!

— Не казнит, — отмахнулся Немо, словно они с Алессандро были друзьями до гробовой доски.

— Очень самоуверенно, сеньор Тровато! Ты водил меня на пьесу, где король едва не убил жениха понравившейся ему девушки. Кто знает, что у этих венценосных на уме!

Немо помрачнел, словно я разбередила его рану, а затем вкрадчиво проговорил:

— Алессандро не такой. Он как я…

— Пояснишь?

Мой Мастер тяжело вздохнул и ответил:

— Он рос, не зная своих родителей, мучился от косых взглядов и своего предназначения.

— Быть принцем плохо?

Странно было слышать такое от Немо, ведь он с лёгкостью поменялся с ним ролями.

— Это такая же клетка, как и твоя должность. Ты повязан по рукам и ногам, выполняя свой долг. До недавнего времени я и не знал, как счастлив и свободен был. Только теперь, глядя на тебя и Алессандро, я понял это. Постоянные условности, правила.

— Так ты уже не хочешь знать, кто ты? — удивилась я, и Немо покачал головой.

— У меня есть кое-какие догадки, но они слишком безумные, чтобы называть их вслух.

— И потому ты повёл меня на тот спектакль.

Он улыбнулся.

— Всегда знал, что ты умная. Думаешь, я сошёл с ума? — с надеждой спросил Немо.

А я не поняла, на что именно он надеется, оказаться безумным, или что я подтвержу его догадки.

— Если ты прав, то Алессандро твой кузен.

Глаза Немо горели, словно он сам об этом мечтал. Но это всё слишком невероятно, у сотен сирот похожая история, стоит ли обнадёживать моего Мастера ещё сильнее?

Но я точно не буду раньше времени рассказывать ему о том, о чём обмолвилась сеньора Вентурини. Если я узнаю имя загадочной подружки Горацио, возможно, приближусь к тайне происхождения Немо.

— Хорошо мы сегодня поработали, — похвалил сам себя мой мастер и сложил аккуратной стопкой документы. — Пойдём-ка спать?

От этого невинного предложения у меня тут же участился пульс. Чего это я губу раскатала, он сейчас вернётся в общежитие. Утром у него пары.

— Ты останешься? — тихо спросила я, глядя себе под ноги.

— Это я тебя должен спрашивать. Ты не прогонишь меня после всего? Я бы себя прогнал.

Мы долго смотрели друг на друга. Мне ещё потребуется какое-то время, чтобы полностью восстановить своё доверие и забыть про свежие обиды, про его ложь о помолвке с Доминой, про то как он поцеловал студентку, про то, как притворялся принцем. Но я уверена, что прогонять его я не стану, ни сегодня, ни завтра, никогда.

— Ты же не женишься на Домине Белаливке?


Уснуть после сегодняшних открытий было непросто. Но ещё сложнее было не ёрзать при мысли, что мы с Немо спим под одной крышей, хоть и в разных комнатах. Я заняла свою привычную постель на втором этаже, а мой мастер постелил себе на диване. Я долго прислушивалась к тишине коттеджа, надеясь, уловить дыхание Немо. Слишком тихо. Подозрительно тихо. Неприятные мысли начали роиться в моей голове. А что если он только делал вид, что помогает мне, что любит, что если прямо сейчас мой Мастер дорвался до архива и пытается найти в нём запретные сведения?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению