Сладкое искушение - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хаггинс cтр.№ 90

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкое искушение | Автор книги - Венди Хаггинс

Cтраница 90
читать онлайн книги бесплатно

— Я люблю тебя, Кай. Давай уничтожим их. Ты и я, и остальные все вместе. У нас есть преимущество, сыграем на элементе неожиданности. Пришло наше время.

Ее слова пронзают насквозь — вкупе с отчаянностью и верой в лучшее они достигают самого сердца и заставляют меня испытать то же, что и она: надежду. Это наш шанс. Единственный шанс. Если Князья узнают о нас, мятежниках, остаток жизни мы будем утопать в страхе и тщетных попытках скрыться, ведь однажды нас обнаружат и ликвидируют. Одного за другим.

И вот, нам выпадет возможность избавиться от них и спокойно жить на земле. Анна взглядом умоляет поддержать ее, и я очень хочу ей помочь. И помогу.

Я киваю и набираю номер отца. В голове никаких мыслей, кроме тоненького лучика надежды. Горло сжимает, когда в трубке раздастся его новый голос.

— Отец… — Господи. Что я делаю? Я смотрю на Анну и она кивает. Я открываю рот и сам до конца не верю, что произношу это: — Она у меня.

После этих слов мои надежды ускользают.

— Да ты шутишь! — Он ликует и смеется, подобно гиене.

О, Господи. Боже.

— Я схватил ее, она в наручниках, — глупо продолжаю, подавшись порыву нарушить паузу.

— Ты нашел меч?

Пульс ускоряется.

— Нет, сэр. Я обыскал ее вещи, но его нигде не было.

— Проклятье. Должно быть, она его спрятала. По неважно. Мы заставим ее говорить.

Он говорит слишком уверенно. Черта с два я ему передам Анну. Да ни за что.

— Хорошо поработал, Кайден, — говорит он. — Тебе удалось то, что не смогли сделать более пятисот легионеров. — Да-да-да, бла-бла-бла. Какого черта он вдруг стал таким болтливым? Мне надо увести отсюда Анну. — Они искали ее во всех барах, клубах и отелях Восточного побережья. Где же ты ее отыскал?

На заднем сиденье своей машины, кретин.

Быстро придумываю что ответить:

— У нее остались знакомые там, где она раньше жила, и они всегда устраивали вечеринки в домике у озера. Я решил, что она могла вернуться туда, и оказался прав.

Так, ладно. Достаточно болтовни. Я нетерпеливо смотрю на дверь.

Отец вновь смеется, словно мы лучшие друзья, веселящиеся над общей шуткой.

— Где ты сейчас?

— В нашем старом доме. — Черт… надо было соврать.

— Прекрасно. Я созову экстренный саммит в Вегасе, мы разберемся с ней. Там наша самая безопасная локация, да и лишний повод посетить Город Греха всегда приятен, согласен?

А разве они не там? Неловкая пауза. Ах, да. Я должен что-то ответить.

Я выдавливаю из себя смех и закатываю глаза. Ну сколько можно?

— Отлично, — говорит он. — Через два часа встретимся в аэропорту Атланты.

Что? Я смотрю на Анну, чьи глаза напоминают блюдца.

— Э-э, тебе не обязательно лететь сюда, отец, — уверяю его. — Я закажу билеты и привезу ее на саммит.

— О, еще как обязательно. Я сам отвезу ее на саммит. До встречи.

Я вырву ему глотку.

— До скорого, — лгу я. Нажимаю отбой и проверяю, завершился ли звонок. Да. Отлично. Я поворачиваюсь к Анне. — Мы никуда не поедем.

— Кайден! — Она разочарованно хлопает скованными руками себя по бедру.

Как она может хотеть этого? Безумие какое-то! Я отшвыриваю чертов телефон на кровать и хватаюсь за волосы.

— Что я наделал!

Я мерю комнату шагами, в то время как Анна хватает свою сумку и начинает писать сообщения ребятам.

Нет, нет, нет. Это нереально. Еще не поздно бежать. Неужели она не понимает.

— Анна…

— Хватит! — Она движется ко мне с таким суровым взглядом, какого я прежде у нее не замечал, и громко кричит: — Достаточно! Брось эти мысли, Кай! Мы не пустимся в бега. Нравится тебе или нет, но мы пройдем через это. Пора вступать в игру и надрать чьи-то задницы.

Черт… Честно говоря, я и не думал, что она умеет так разговаривать. Даже в наручниках она смогла показать, кто тут главный, задать мне трепку и поставить мое внутреннего хныкающего ребенка в угол. Жаль, что для этого ей пришлось на меня наорать, но, думаю, мне нужно было это услышать. Услышать, что она больше не намерена терпеть мои страхи. Анна — избранная, и это не просто так. От меня лишь требуется быть с ней рядом и доверять ее решениям, как бы они меня ни убивали.

Я опускаю глаза и киваю.

— Ты права.

Готов я или нет, но время пришло.

Глава 38. Порок Анны

"Разгроми отель,

Пойдем выпьем в мини-баре."

"Fancy " Iggv Azalea


Самый хреновый перелет в моей жизни. Чертов Фарзуф. Когда он решил обыскать Анну в поисках меча, мне дико захотелось самому протянуть Анне рукоять, чтобы она вспорола его долбаную задницу. А еще он пытался принудить меня завалить стюардессу. Начинаю жалеть, что мы не избавились от него раньше, но тогда его исчезновение могло бы вызвать ненужный переполох.

И пусть пока я сомневаюсь насчет исполнения пророчества, но мысли о его смерти меня воодушевляют.

Вместе с Анной мы идем по роскошному холлу отеля "Венецианец", что в Лас-Вегасе. Я не выпускаю отца из зоны слышимости, подозреваю, что и Анна тоже. Вид у нее измученный, мне приходится схватить ее под локоть, чтобы не дать врезаться в пожарные гидранты и тележки горничных.

Мы подходим к одному из многочисленных магазинчиков, чтобы купить Анне наряд на вечер, за счет отца. Уверен, он ожидает от ее выбора чего-то, подходящего для ночного клуба, типа коктейльного платья. Прям не терпится увидеть его лицо.

Едва мы успели свернуть в нужный нам коридор, как отец стучит в дверь номера на втором этаже.

В манерном голосе с английским акцентом я сразу же узнаю Князя Астерофа.

— Брат Фарзуф. Разве ты не на склонах Швейцарии?

Отец смеется.

— Да. Наш саммит обещает быть очень приятным. Дай пройти.

Для отца вполне типична компания Князя Прелюбодеяния, как компаньона. А не друга для задушевных бесед. Не нравится мне все это.

— Меч у тебя? — Спрашивает Астероф уже в номере. Они говорят тише и мне приходится поднапрячься.

— Нет. Она его спрятала. Но я не для этого пришел. Мне нужна услуга. Займет всего минуту. Хочу проверить двух человек на предмет возможной связи, хотя скорее всего там ее и нет вовсе. Но что-то меня все же гложет, поэтому лучше перепроверить.

К горлу у меня подступает желчь.

— Ах, — мурлычет Астероф. — Дела сердечные?

Отец отвечает ему на русском, языке, который я совсем не знаю. От этого я замираю как вкопанный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению