Сладкое искушение - читать онлайн книгу. Автор: Венди Хаггинс cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сладкое искушение | Автор книги - Венди Хаггинс

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

— Здесь данные нового счета. Свою долю ты получишь с выплатой страховки и наследства. Остальное переведешь мне. И если я узнаю, что ты удержал хоть пенни, а я узнаю, пеняй на себя.

— Понимаю. — Мудак. Только и думает, как поскорее вернуть свои денежки и начать новую жизнь. Мог бы сообщить все это и по телефону, правда, полагаю, ему просто хотелось показать свое новенькое симпатичненькое тельце.

Духи нервно кружат вокруг нас. Отец игнорирует их.

— Отлично. — Он принюхивается и оглядывается к огромной кровати с черно-серым шелковым бельем. Все это придется продать. Не хочу, чтобы хоть что-то напоминало об этом доме. — Вся пропахла похотью. Работать ты всегда умел.

Я моргаю. Ничего себе. Целый комплимент.

— Благодарю, отец.

Но следом вспоминаю, что нас слушает Анна. Надеюсь в детали вдаваться он не начнет.

— Но в действительности все может быть не таким, как кажется, да? — спрашивает он. Шептуны шипят, поддакивая его вкрадчивому тону.

Я ненароком прищуриваюсь. К чему он ведет? Это относится к моей работе? Черт, могло быть такое, что в Лос-Анджелес за мной следили, а я не заметил?

Заставляю себя небрежно спросить:

— В каком смысле?

— Кое-что не сходится. — Он медленно обходит комнату, проводит пальцем по запылившемуся от длительного простоя черному комоду. Вытирает палец о джинсы и прячет руки себе за спину — как привык, находясь в прежнем теле, что выглядит довольно странно. И неуклюже.

— У меня не было возможности разобраться… — говорит, осматривая рамки с постерами моих любимых групп с автографами. По виду кажется, словно речь о каком-то пустяке, но по ощущениям — сейчас он сбросит бомбу. По телу пробегает холодок страха. — Еще с саммита, на котором появились чертовы ангелы, мы следили за дочерью Белиала.

Только не реагируй.

Ври, не моргнув глазом.

Я насмешливо фыркаю.

— За ней? Ничего личного, отец, но не понимаю, почему такой неприметный Нефилим, как дочь Белиала, заслуживает такого внимания. Я работал с ней. Со своей задачей она справляется отлично, но на личном уровне… она же абсолютно скучная.

Он оборачивается ко мне с довольным видом.

— Так значит, удовольствия с ней ты не получил? — Ловко.

Ублюдок как всегда развлекается. Следующая его ухмылка еще шире.

Шептуны поворачивают свои безобразные полупрозрачные головы в ожидании моего ответа.

— О, еще как получил. Но действовал как можно быстрее. Она пустышка, пустая трата времени. — Шептуны шипят и хрипят, задыхаясь от смеха.

Отец усмехается.

— Понимаю, с ней тебе было тяжко, но это было необходимо. Каким-то образом ей удавалось ускользать от слежки. Однако теперь нам известно, что она представляет реальную угрозу.

— Угрозу? — я смеюсь, притворяясь, что он сказал нечто крайне нелепое. В три шага он оказывается передо мной и тычет мне в нос пальцем, при этом волосы падают ему на лоб и ему приходится крайне комично потряхивать головой. Духи начинают нервно метаться.

— Думаешь, это смешно? Думаешь, у меня есть время на шутки?

Стараясь не меняться в лице, я почтительно отозвался:

— Конечно, нет, но с ней же невозможно находиться рядом. Ее волнует только алкоголь и где бы его раздобыть.

Он прищуривается и понижает голос.

— Значит, она и тебя обвела вокруг пальца. Эта скучная Нефка, показавшаяся тебе столь неопасной, сегодня утром была засечена со своей человеческой матерью. — Выплевывает он. — Пятерых легионеров отправили разнюхать информацию, а эта девчонка уничтожила четверых! Эта девчонка — наемница от Рая.

Последняя фраза звучит особо ядовито, шептуны беспорядочно мельтешат по комнате, издавая скрипучие звуки, напоминающие безмолвные вопли.

Я натягиваю на лицо шокировано-любопытное выражение.

— Что…? Как такое возможно?

Он выпрямляется и в очередной раз проводит рукой по волосам — будто сам для себя решая, доверить мне следующую информацию или нет. К счастью, он решается, однако взгляд его при этом светится яростью.

— Почему-то ей подвластен Меч Справедливости. Однако на такое способны только ангелы света.

Старательно выпучиваю глаза и мотаю головой.

— Но… почему ангельское оружие далось ей? Я же сам видел как она уводит души с верного пути. Едва ли в ней есть что-то ангельское.

Последние слова буквально обожгли губы.

— Я… — Он качает головой, выглядя при этом как-то испуганно. — Понятия не имею.

Нам удалось сбить Князей с толку. Теперь надо это закрепить.

— А вас не могли ввести в заблуждение? Направить не в ту степь? В смысле: откуда вы узнали про меч и духов, которых она типа убила?

Он призадумывается.

— Одному удалось уйти.

— Надеюсь, этот дух не придумывает, — говорю я. Троица шептунов надвигается на меня, выпустив когти и обнажив зубы. Я отмахиваюсь от них.

— Они слишком глупы для таких выдумок. — Шептуны отлетают обратно и смотрят на отца, словно решают, обижаться ли на его слова. Взмахнув запястьем, он указывает на дверь. Они улетают и отец продолжает. — Только если их кто-то к этому подтолкнул. Но я впервые после Падения видел духа в таком ужасе. Мы отправили его к лорду Люциферу для дальнейшего допроса. Уж он-то сумеет добраться до истины.

Я ничего не могу ответить, потому что при упоминании Сатаны, все мои мышцы сковывает.

— Мы выпустили легионеров на охоту за ней и ее отцом. Белиал уже давно скрывается от нас, а это что-то да значит.

Я киваю.

— Хорошо, что с тобой несколько шептунов — так мимо тебя ничего не проскочит.

Он выпячивает грудь и хмыкает.

— Я не позволю этой девчонке подкрасться к себе. Все Князья вооружены и наготове. Мы найдем ее и созовем экстренный саммит, чтобы все выяснить и избавиться от нее раз и навсегда. Ангелы будут прокляты.

Тогда-то все и откроется. Пожалуйста, лишь бы у нас получилось.

— Чем я могу помочь? — спрашиваю я.

— Поисками. Если найдешь — она становится твоей узницей, и ты сразу же связываешься со мной. Ты должен будешь удержать ее любыми способами, а затем доставить к месту проведения саммита. И самое главное — обезоружь ее. Ни при каких обстоятельствах не позволяй ей касаться Меча Справедливости.

— Конечно. Начну немедля. Есть у меня пара предположений.

— Хорошо. — Он подходит ближе и с угрозой во взгляде смотрит на меня. — Подводить меня не в твоих интересах. Ты понял?

Очередная угроза. Как оригинально. Только вот за себя мне больше не страшно. Все мои мысли об Анне. И ради ее блага я не долбану старичка Фарзуфа в его свеженькое личико. Пока что.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению