Тайна магов - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Герасимова cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна магов | Автор книги - Екатерина Герасимова

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Вильена и Рэй подошли к одному из дежуривших у входа мужчин – высокому и широкоплечему, который ещё издали хмуро на них поглядывал. И выражение его лица не изменилось, даже когда они обратились к нему напрямую.

– Хм. Извините, мы… Нам бы хотелось повидаться с одним из заключённых. Его зовут Фил. И его арестовали сегодня утром, – несколько замявшись, попросил Рэй.

– Не дозволено без письменного разрешения начальства, – проворчал мужчина. – Ничем не могу помочь.

– Может, вы нас неправильно поняли? – вмешалась Вильена. – Мы пришли к другу. Можно нам хотя бы зайти внутрь?

– Начальство сейчас занято. Вернее, отсутствует. Сегодня нет приёма. Вам лучше уйти.

Рэй хотел было что-то возразить, но Вильена молча взяла его за руку и потянула в сторону.

– Ничего не понимаю. Мы что, какие-то особенные? Да не может такого быть, что никому нельзя навещать заключённых! Как нелепо! И что это за начальство такое? Отсутствует… Да дома чаи попивает?! – сердито оглядываясь на охрану, ворчал Рэй. – Ну и что нам теперь делать?

– Рэй! Вильена! – вдруг окликнул нас весёлый женский голос. На большом камне в полуразвалившемся проёме западной части стены стояла высокая темноволосая девушка. Её точёная фигурка выглядела лёгкой и отчего-то знакомой. И, казалось, ей было здесь не место. Лица было не разглядеть, но Вильена интуитивно уже догадалась кто это, хоть и не сказала бы, что ей эта встреча приятна.

– Майа?! – воскликнул Рэй. – Что ты здесь делаешь?

Девушка спрыгнула с камня и грациозно подошла к ним. На ней был длинный дорожный плащ с меховой подкладкой, прямая длинная юбка с жутким разрезом до бедра и узорчатая тёплая накидка поверх свободной блузы. Длинные волосы были собраны в высокий конский хвост. Да и высокий каблук на сапогах – Вильена почему-то огорчилась, что такой неподобающий ни для одной принцессы вид показался Рэю привлекательным. Он не сводил с Майи взгляда, глуповато улыбаясь.

– Как ты нас нашла? – нахмурившись, спросила Вильена.

– Не нужно бурных приветствий! – рассмеялась Майа. – Вы забыли, что я – маг? Скажем так, подглядела в волшебное зеркальце, когда почувствовала, что с Раянором случилось что-то неладное. Я могу такое чувствовать, ну если что-нибудь стряслось. Вот и у вас сейчас хочу спросить, что случилось? Почему вы ошиваетесь в таком злачном месте? И где, собственно, Раянор?

– Нам привычнее звать его Фил, и, боюсь тебя огорчить, он здесь, в этой тюрьме, – ответил Рэй. – Но мы очень рады встрече, – робко добавил он.

– Что?! – воскликнула Майа. – Значит, я была права?! Я почувствовала, но очень хотела ошибиться. Его же скорее нужно оттуда забрать! Я уверена, что он не сделал ничего плохого! А на правосудие Шагнора рассчитывать просто глупо. Его могут держать здесь долгое время даже без суда и не освободить просто из упрямства судей, будь он не виновен со всеми доказательствами!

– Мы не можем с ним даже увидеться, – грустно отозвалась Вильена. – Вон тот вредный стражник не пускает нас внутрь!

– Хм, ну это мы сейчас исправим, – загадочно улыбнулась Майа. – Я хорошо поохотилась утром и сейчас, пожалуй, попробую что-нибудь новенькое.

– Поохотилась? – не поняла Вильена. Но разъяснений не последовало – Майа звонко процокала на своих каблуках ко входу в новое здание тюрьмы. Слегка покачивая бёдрами, она подошла к мужчине в оранжевом плаще, который стоял у дверей, и что-то, улыбаясь, ему сказала.

Прошло несколько секунд, тот заулыбался и, странно кивая головой, что-то крикнул другим стражникам. Те, в свою очередь, заулыбались и, дружно покинув свои посты, вышли под открытое небо за разрушенной частью здания, и, как по команде, все дружно отправились в сторону города.

– Но это незаконно! – попятилась Вильена. Она вдруг осознала, на что действительно может быть способна магия. Тёмная магия, бесконтрольная магия, без соблюдения воли властей и порядка. И ей сделалось не по себе. Всё-таки она была принцессой, и в ту минуту ей сделалось по-настоящему страшно, потому что она сама ничего не могла с этой силой поделать.

Вдруг её руку, лежащую на сумке, что-то кольнуло. Вильена вспомнила про странный диск, который нашла у Рэя и до сих пор не вернула. Она хотела его взять, но диск так нагрелся, что было больно пальцам едва до него дотронуться! Вильена испуганно вскрикнула и выронила сумку. Все вещи – и диск в том числе – рассыпались по земле. Рэй и Майа, которые уже отошли к железной двери тюрьмы, вернулись и стали помогать поднимать вещи.

– Ну же, ваше высочество! У нас мало времени. Стражники в скором времени могут вернуться, так что нам лучше всё же поторопиться, – словно к маленькому непонятливому ребёнку, обратилась к ней Майа.

Тут Рэй наконец заметил свой диск. Он нахмурился и медленно его поднял, даже не заметив, что тот был таким горячим.

– Вильена, как это тут оказалось? – тихо и непривычно грубо спросил Рэй.

– Манер?! – в свою очередь удивилась Майа. Он же твой, Рэй?

– Я хотела тебе отдать, но не представилось случая, – закусила губу Вильена и потупилась. – Я не знаю, что это. Просто…

– Это крайне важная для меня вещь. Я знал, что он где-то рядом, и даже догадывался, что, скорее всего, у тебя, иначе случились бы страшные вещи. Но всё-таки, ваше высочество, доверие так не работает.

Рэй положил диск в свой карман, резко развернулся и быстрым шагом направился к до сих пор остающемуся без присмотра входу в тюрьму. Очевидно, он был сильно рассержен.

Вильена шмыгнула носом. Ну только слёз сейчас не хватало! Ведь она честно хотела вернуть этот диск Рэю, высказав при этом поучительно-обвинительную речь о том, что скрывать друг от друга такие дорогие вещи в тяжелые времена нужды – особенно тогда, когда они были в таких трудных обстоятельствах и так нуждались в деньгах, – нельзя! Но вышло вот совсем иначе… И ей искренне было совестно.

– Ну уж. Ты же не знала, – попыталась утешить Майа. – Не нужно сейчас об этом думать, Вильена. Нужно думать о том, как скорее убраться отсюда с Филом! – Майа нагнулась помочь собрать оставшиеся на земле вещи обратно в сумку, разрез на юбке практически не скрывал стройный ног.

– Манеры нужны магам. Они служат неким балансом наших сил, – пояснила Майа и показала на свой браслет на тонком запястье с красными камнями и гравировкой в виде парящей птицы на нём. – Такое предписание придумали ещё задолго до нашего рождения. Вот мой манер. Он связан со своим магом-носителем кровью и магией, что ли. Но, конечно, откуда ты могла знать, это не разглашают… Так что давай, Вильена, поспешим!

Принцесса впервые слышала об этих манерах и из сбивчивой речи Майи не очень поняла, что же это такое. Но сейчас был, очевидно, неподходящий момент выпрашивать подробности, и они молча поспешили за Рэем.

Глава 7
Помещик Барьян

Фила держали в темнице глубоко под землей, в маленькой комнатке, где единственным источником света была старая ржавая лампа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению