Тайна магов - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Герасимова cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайна магов | Автор книги - Екатерина Герасимова

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

– Гранатовый фонтан? – задумчиво переспросила Майа. – Да, кажется, мне Корнелиус однажды что-то про это рассказывал… Давным-давно, когда в нашем мире процветала магия, это был источник энергии, которой тогда заправляли и некоторое оружие… Но они вроде все давно иссякли?

Я и Рэй недоумённо пожали плечами. Для нас всё это было просто красивой историей.

– Не только оружие, – вздохнул Барьян. – Этот огонь из Гранатового фонтана может быть использован и в более гуманных целях. В данном случае наши лаборатории научились выводить концентрат для выработки энергии для работы заводов! Мой прадед первым разобрался что к чему. И на этом долгие годы существовал и бизнес нашей семьи. Но недавно гранатовый огонь, когда-то им добытый, закончился, а путь к нему теперь закрыт. Я не знаю, насколько вы сведущи в магии, и не прошу вас о многом. Для меня будет достаточно, если вы добудете для меня этот огонь вот в этой фляге.

Барьян поднялся, пошарил в ящике близстоящего стола, достал увесистую флягу в кожаном чехле и бросил Рэю. Тот поймал, осмотрел и с сомнением спросил:

– Заполнить всего лишь вот эту жестянку? Но это закончится на раз? Стоит ли нам рисковать? Быть может, речь тут должна идти о бочках? Канистрах? Хотя бы банках? Или почему бы вам не наладить тогда торговлю с этим… огнем?

– Нет, видимо, вы действительно не знаете. Огня из Гранатового фонтана будет достаточно и в таком малом количестве, чтобы обеспечить работу заводов на мой век! Ну и в целом услуга с вашей стороны должна же соответствовать моей услуге для вас. А ваш друг вполне равноценен, на мой взгляд, одной этой фляге гранатового огня. Я вам скажу, это крохотная просьба. Вам повезло, что я так щедр и добр в этом плане… – заломил руки Барьян.

– Вы о чём-то умалчиваете, Барьян, не так ли? – догадалась я. – Признавайтесь, в чём дело?

Помещик молчал некоторое время, словно боясь ответить, но под нашими вопросительными взглядами всё же промямлил:

– Шахту, спуск в которой ведёт к тому Гранатовому колодцу, заполнили гнетущие.

Он замолчал, видимо, ожидая отрицание или страх на наших лицах, но мы лишь недоумённо переглянулись. Никто из нас о них никогда не слышал. Барьян между тем, сменив интонации в голосе на более просительные, даже несколько жалобно пробормотал:

– Никто из работников или учёных наших лабораторий не знает, в чём дело. Мои люди пытались спуститься в те тоннели, о которых рассказывал мне мой отец. Тоннели, что начинаются глубже и стороннее местных шахт. Мои работники не вернулись. На прошлой неделе одному из моих людей удалось раненому выползти наружу. Он бормотал что-то о гнетущих… Он умер через несколько часов, нам не удалось его спасти. Но слухи подтвердились! Теперь в шахтах кто-то есть. И это мешает нам добыть хоть немного волшебного огня. В нашем королевстве не осталось мага, готового войти туда. И я не буду настаивать, но щедро награжу!

Барьян Земский взволнованно и пристально взглянул на нас из-под своих густых бровей.

– Согласны, – за всех нас кивнул Рэй.

Глава 8
Гранатовый колодец

– В принципе, всё не так уж и плохо! – бодро шагая на своих каблуках по мрачным улицам за Рэем, воскликнула Майа. – Всего лишь нужно найти эти шахты, победить тамошнего монстра, набрать огня в эту флягу, вернуться к Барьяну и освободить Рэймона!

Вильена, Рэй и Майа шли по мокрым улицам к шахтам, что находились на северо-востоке от города. Дождь только что закончился, осенний воздух был влажным, дул сильный ветер, и они шли, плотно укутавшись в свои меховые плащи.

– Да, на удивление простой план, – передразнила Вильена. – Что же я так переживаю?

Майа слишком легкомысленно ко всему относилась. Очень часто это злило Вильену. Но она ни за что не призналась бы себе, что дело было не только в этом. Когда Майа к ним присоединилась, Рэй несколько изменился. Или Вильене только так казалось? Часто оба мага говорили лишь друг с другом, увлекаясь и не замечая нахмуренную гримасу на лице принцессы. Её задевало, что у Рэя и Майи было много общих тем, интересов, тайн и секретов, что часто проскальзывали в их разговорах. Кроме того, Вильена переживала, что маги-единомышленники совсем не признают важности её королевского присутствия рядом с ними. Ну или её ценности. Да ещё и их с Рэем отношения не окрепли после того случая с диском. Хоть это и не было озвучено вслух, доверие между ними пошатнулось. Да и Рэй стал ближе общаться с Майей. Или Вильене только так казалось?

– Не нужно ссориться, – миролюбиво отзывался Рэй. – Майа лишь имела в виду, что, имея конкретную цель, легче её добиться. И вообще, мы должны торопиться. Бедняга Фил там совсем один, и потом суд, который, очевидно, не принесёт для него ничего хорошего.

До границ Шагнора они добрались на старой телеге старого извозчика, управляющего старой клячей. Денег на более удобный транспорт не было. Майлин, прощаясь, предлагала им помощь, но Вильена отказалась. В их путешествии было рискованно привлекать к себе внимание дорогими вещами или большими деньгами. Так что взяли они практически минимум вещей и денег. И почти всю дорогу Вильена прятала лицо под капюшоном, опасаясь, что её в любую минуту могут узнать. Но в Шагноре не особо знали в лицо младшую Ритвенскую принцессу, а иногда спасала магия Рэя.

Но ни на миг Вильена не забывала основную цель их путешествия. Ей было стыдно, и она боролась со своими мыслями о том, что отвлекаться на спасение Фила глупо и совсем не стоит её драгоценного времени. Однако эти мысли всё равно проскальзывали в её голове, хоть вслух, конечно, она не смела их озвучить. Всё же она чувствовала необходимость своего присутствия здесь, поэтому смело шагала за Рэем и Майей к этим злополучным шахтам – с гордо поднятой головой и бесстрашием, желая поскорее покончить со всем этим и с чистой совестью вернуться к главной цели.

Когда они добрались до указанного места было уже далеко за полдень. Вход в шахты представлял собой широкий котлован, уходящий внизу в узкую чёрную расщелину. Вокруг карьера было безлюдно и подозрительно тихо. И не было никаких ограждений или предупреждающих об опасности знаков.

– Вероятно, нам предстоит нелёгкий спуск? – ухмыльнулась Майа. – Ну и кто первым туда полезет?

– Что ж, видимо, я? Вряд ли принцесс отпускают на передовую? Подвиньтесь, девушки!

И, вздохнув, Рэй начал осторожно спускаться вниз по старой железной лестнице. Девушки последовали за ним. Вскоре они оказались в широком подземном гроте, край которого терялся в темноте. Здесь было очень тихо, сухо и прохладно. Дальше шахта шла вниз и представляли собой сеть длинных, замысловатых коридоров. В руках путников ярко горели факелы, о чём заранее позаботился Рэй. Их света хватало на несколько десятков шагов вперёд, а дальше путь скрывался в пугающей тьме.

У них была карта этих шахт, которую им дал Барьян. Но Вильене всё равно было страшно заблудиться. Никогда бы не подумала она, что может оказаться в подобном месте. Так они молча шли по медленно спускающемуся узкому проходу, а их причудливые тени следовали за ними по неровным шершавым стенам. Иногда им по пути встречались небольшие комнаты. В некоторых из них хранился разный старый строительный инвентарь: железные кирки, лопаты, верёвки, банки и прочее. Судя по карте в руках Рэя, шахты были многоуровневыми и далеко уходили вниз под землю. А Гранатовый фонтан, конечно же, находился в самом низу, в самой глубине шахт и, видимо, в большом зале, куда сводилось несколько путей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению