Невеста таинственно исчезает в день свадьбы в новом приключении Вероники Спидвелл В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу « Опасное сотрудничество ».
Чтобы читать онлайн книгу
« Опасное сотрудничество » перейдите по указанной ссылке.
Приятного Вам чтения.
Электронная Библиотека LoveRead.ec - добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям
Комментарии к книге «Опасное сотрудничество» :
Пр: Пользователь
Репутация: +7
Ст: Новичок
doroga Дата: 13-03-2020 12:18
Комментарий к книге Опасное сотрудничество:
Отвратительный перевод. Такое впечатление, что переводчик не владеет ни русским ни английским.
Пр: Пользователь
Репутация: +131
Ст: Продвинутый
Avidreader666- Дата: 21-03-2020 00:49
Комментарий к книге Опасное сотрудничество:
Отлично! Прекрасный автор, очень удачный перевод, хорошее чтение. Получил удовольствие, спасибо. Для умного читателя с хорошим чувством юмора.
Пр: Пользователь
Репутация: +34
Ст: Новичок
LudaPri- Дата: 21-03-2020 18:37
Комментарий к книге Опасное сотрудничество:
Понравилась вся серия - хорошее развлечение для любителей исторических детективов. Прекрасные описания, неортодоксальный сюжет - на мой взгляд, конечно. На вкус и цвет, сами знаете...
Перевод хороший, в нем нет стилистической глухоты к английскому. Переводчик воспроизводит не только смысл, но и художественные приемы автора. Это вряд ли неловкий синтаксис. Далеко не всякий текст должен выглядеть так, как будто его написал какой-нибудь русский классик в 19-м веке. В любой зарубежке можно найти спорные детали перевода. Если сильно хочется критиковать, всегда найдется что.
Критикующей Дороге - “ни русским ни английским” - перед 2-ым “ни” не помешала бы запятая.
Пр: Пользователь
Репутация: +8171
Ст: Мудрец
kanadka Дата: 22-03-2020 02:59
Комментарий к книге Опасное сотрудничество:
Исторический детектив. Очень интересно написан, диалогами Ггероини с братьями я просто наслаждалась. Сильная детективная линия, до самого конца у меня было три подозреваемых, и ни один из них не оказался убийцей. Перевод книги тоже хорош, нет псевдо русских слов взятых из английской речи. Единственное , что немного расхолаживает, это неспешность развития событий. Хотелось бы более динамичногосюжета и в расследовании и в любви. Оценка 4.
Пр: Пользователь
Репутация: +144
Ст: Продвинутый
julv Дата: 30-06-2024 15:18
Комментарий к книге Опасное сотрудничество:
Я соглашусь с тем, что перевод иногда вызывает недоумение. Не нужно переводить дословно некоторые фразы, как, например, like chalk and cheese. Есть фраза на русском, которая передаёт полный смысл, хоть и не дословно. Или например - погряз в этом бизнесе. Это же абсолютно непременно к конкретной описанной ситуации.
В целом, на мой взгляд, затянуто и нудно местами.