Книга Шерловая искра - читать онлайн, бесплатно. Автор: Кира Страйк

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Жанр Фэнтези

Онлайн книга - Шерловая искра

16/04/2023 19:25

Книга « Шерловая искра » - читать онлайн Серия: Осколки империи
Автор: Кира Страйк
Название: Шерловая искра
Год: 2023
Язык: Русский

Разрешите представиться, Александра Шерл, "в миру", Светлана Косицкая, писательница-бытовичка. То есть, тот самый человек, который на деле ничерта не умеет, но в теории знает все. Ну или почти все. В недалеком прошлом — успешная переводчица со знанием пяти языков. Однако, последние пять лет я занимаюсь тем, что пишу истории про попаданцев. Понимаете, про по-па-дан-цев. А теперь представьте, какие незабываемые эмоции я испытала, когда обнаружила себя в теле юной незнакомой барышни со всеми вытекающими (по закону жанра) последствиями! Злая мачеха, навязанный муж самого чахлого образца и прочие прелести, которые мы, авторы, жуть, как любим нафантазировать. Уф-ф! Ладно, пошла причинять этому миру добро. До встречи на страницах моей новой жизни. В нашей библиотеке вы можете бесплатно почитать книгу « Шерловая искра ». Чтобы читать онлайн книгу « Шерловая искра » перейдите по указанной ссылке. Приятного Вам чтения.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Шерловая искра »

Книги автора - Кира Страйк Книги автора - Кира Страйк

Количество просмотров: 249240


Электронная Библиотека LoveRead.ec Электронная Библиотека LoveRead.ec - добавление комментариев доступно только зарегистрированным пользователям

Комментарии к книге «Шерловая искра» :

Пр: Пользователь
Репутация: +26309
Ст: Оракул
Volens Дата: 17-04-2023 07:29
Комментарий к книге Шерловая искра:
Безнадежно безграмотное. Видимо, отъявленные двоечники все как один подались в писатели. Правда, о чем они ни пишут, получается исключительно каша из слов... но кого и когда это останавливало?
"сверкала голубым кафелем и стерильной водной гладью, поделенной на ровные дорожки, акватория дома отдыха" - Не спрашиваю, что такое "стерильная" водная гладь. Но "акватория дома отдыха" звучит примерно как "глобус Брянской области". Пафосно и бессмысленно. Неужели нельзя было назвать бассейн бассейном?
"искусственный голос сообщил" - Что же в нем искусственного? Натуральный голос, но в записи.
"Он же наградил меня упёртым характером" - "Упертым" бывает человек, а не характер. В словаре: "УПЁРТЫЙ  - С твердым, принципиальным, настойчивым, упрямым характером (о человеке)."
"и, безусловно, отличному знанию пяти языков" - Почему знанием пяти языков всегда хвастаются именно те, кто за много-много лет не смог выучить всего один - русский?.. Или тут работает принцип: "Восхваляй себя всегда. А там, где ты - абсолютный профан, восхваляй себя в пять раз громче"?
"Понимаете, про по-па-дан-цев."
По-ни-ма-ю. И со-бо-лез-ну-ю. Мог-ло бы быть ху-же, но ни-же про-сто па-дать не-ку-да!.. Уф. Такое ощущение, что разговариваешь с человеком, который либо плохо слышит, либо туго соображает.
И это я до половины страницы не дотянула. А желание читать это косноязычное сочинение уже пропало.
Пр: Пользователь
Репутация: +25066
Ст: Просветленный
Allyson Дата: 17-04-2023 12:28
Комментарий к книге Шерловая искра:
Кира Контр-Страйк. Ахах. Вообще идея была бы классной. Особенно, если бы авторка заморочалась описать все штампы попаданства, высмеяла их, и слепила бы нечто пригодное для прочтения. Но, увы...
попытка не пытка, может кому-то и понравится.
Пр: Пользователь
Репутация: +21064
Ст: Просветленный
pinhas_kalendarev Дата: 17-04-2023 19:20
Комментарий к книге Шерловая искра:
Очень подробное, можно сказать детальное изложение
счастливого житья-бытья во всех деталях.
Автор создала очень приятную картину.
И никакого продолжения.
Пр: Пользователь
Репутация: +6888
Ст: Мудрец
bishop1904 Дата: 18-04-2023 12:29
Комментарий к книге Шерловая искра:
Самые мутные книги любовного фэнтези ...про попаданок ,особенно ядренных русских баб...дурищ ,спасающих миры...хочет мир этого или нет.А между делом ...трахаются ,сношаются со всем ,что имеет пенис ,или его подобие .
Пр: Пользователь
Репутация: +1621
Ст: Гуру
Ribera Дата: 20-04-2023 13:02
Комментарий к книге Шерловая искра:
Это могла быть качественная пародия, высмеивающая штампы, а получилось типичный нечитаемый фарс.
Очередная безмозглая попаданка, описывается корявым языком, про достоверность даже не заикаюсь. Зато понятно, почему героини книг столь по хамски себя ведут, просто авторы сами не знают, что такое такт и воспитание
Пр: Пользователь
Репутация: +1944
Ст: Гуру
witch25_2010 Дата: 05-05-2023 14:10
Комментарий к книге Шерловая искра:
Мне зашло. Читала, когда книга только появилась на сайте. И даже помню о чем речь в книге. Для меня это уже что-то значит))) В последнее время через пол часа после прочтения книги уже не помню, а о чем собственно шло повествование. Начало более интересное, к концу книга скатилась до сюси-пуси. Но все равно по сравнению с остальными я ее дочитала и осталась довольна проведенным временем.
Пр: Пользователь
Репутация: +2703
Ст: Гуру
Melitta Дата: 11-05-2023 23:46
Комментарий к книге Шерловая искра:
Очень нечитаемо.
 
  Не подходят мне такие книги, где героиня ведёт себя как хабалка. Может кому-то покажется это дружелюбием, но мне - нет. Представляется тётка на базаре, которая закинула ногу на ногу и, с снисходительным выражением лица, раздаёт всем "ценные" советы.
 
А какие глубокие мысли её посещают - почитайте ниже:
 
   "— Рон, все люди — в первую очередь человеки."
 
Да, какая философия.
 
По дороге к замку жениха:
 
  "Пока я, не прекращая болтовни, поправляла на нём сползающий плед.
 
— Рон, ну ей богу, как ребёнок. Спина ж открытая — так и простудиться недолго. — ворчливо бубнила я, тут же возвращаясь к прерванному разговору."
 
Это, кто не понял, она жениху поправляет плед. Наседка на выезде." Ворчливо бубнила" - идеальное описание героини в книге.
 
Я очень люблю бытовое фэнтези, но это не осилила даже до середины.
Пр: Пользователь
Репутация: +16330
Ст: Просветленный
Lost_inmemories Дата: 08-06-2023 14:21
Комментарий к книге Шерловая искра:
Первые главы, происходящие в нашем мире, мне понравились живостью и непосредственностью. Даже со всеми своими странностями. Автору всё-таки было бы полезно иногда проверять значения использованных ею слов. И меньше приплетать расхожие выражения, потому что они иногда совершенно бессмысленно звучат именно в контексте её же сюжета. Как со словом "бронебойный" по отношению к крепостной стене. Поясняю: "бронебойный" - это предназначенный для пробивания брони. Бронебойными бывают снаряды. Пушечные ядра. Но не крепостные стены.
 
Но то, что началось после переселения ГГ в мир иной, по стилю не лезет ни в какие ворота. Автор пытается подражать средневековой манере речи, Песне о Роланде, Легенде о Сиде Воителе или рассказам о рыцарях Круглого стола. Получается ужасно, честное слово.
Несколько выручает любопытство по отношению к самому сюжету, и надежда на то, что даже к этому лингвистическому кошмару можно привыкнуть и перестать его замечать. Но для того, чтоб искупить все ужасы языка автора, сюжет должен быть по-настоящему крутым. Посмотрим, как оно будет.
 
ПС. И всё-таки напрасно автор сделала свою гг переводчиком. Человек, профессионально работающий с чужим языком, не может даже во внутреннем монологе изъясняться так коряво и безграмотно на своём родном.  Героиня, похоже, не знает слово "книга" - не говоря уже про "фолиант", "свиток", "том". Она все книги почему-то называет талмудами, и это весьма раздражает. Потому что "талмуд" /с маленькой буквы/ даже в просторечии - это не синоним слова "книга". Это синоним чего-то непонятного, запутанного, слишком сложного для понимания. Для поварихи такая смысловая ошибка, наверно, простительна. А вот если ГГ назвалась лингвистом - будь добра быть аккуратнее и точнее со значениями и смыслами. Особенно с переносными. Это я как переводчик технической литературы с тридцатилетним стажем говорю. При отсутствии лингвистического образования и собственной речевой грамотности, работа переводчика - тот еще квест. Никакой маникюр не спасёт, если вдруг назовёшь вещь тем, чем она не является. Поэтому те, кто "изучил" хоть десять иностранных языков по бесплатным приложениям для мобильников, переводчиками не являются. Тем более, хоть как-то оплачиваемыми.
Пр: Пользователь
Репутация: +16330
Ст: Просветленный
Lost_inmemories Дата: 11-06-2023 05:57
Комментарий к книге Шерловая искра:
Окончательные выводы:
1 Писать автор не умеет.

1.1. Сюжет плохо скомпонован. Мне кажется, любое художественное произведение - в музыке, в литературе, в живописи - строится по общим законам и правилам.  В частности, у него должны быть вступление, разворачивание главной идеи, кульминация и заключительная части. Связанные друг с другом не только общей идеей, но и стилистически. И гармонично сочетающиеся друг с другом эмоционально. Здесь невозможно понять, где кульминация. Там, где вышла замуж? где вылечила мужа? где встретила соотечественников? вылечила собаку? Поэтому - провал по эмоциям. Поэтому - по консистенции данное произведение похоже на кашу-размазню с комочками.
 
1.2. Стилистически всё ужасно. Автор то пишет нормальным языком социальных сетей, что вполне уместно в рассказе о жизни ГГ в нашем мире. То вдруг тужится выдавить нечто высокопарное, стилизованное под старинную речь. Но стилизованное крайне плохо. То, видимо признав свою беспомощность в этом плане, заставляет говорить выросших в "средневековье" образованных и принадлежащих к элите общества героев не просто современным языком, но и временами даже в гопнической манере, которая стала характерной для повседневного русского языка только в последние лет тридцать. А там, где герои не разговаривают, как шпана из подворотни, или глубоко деревенские (ещё один "стиль" разговоров гг) бабы у колодца, там их речи не согласуются с декорациями. Может ли средневековый "герцог" сказать своей супруге: "Мой руки, садись есть, а то всё остынет"? Так и представляется семья советских инженеров в хрущёвке, на кухне 6м2, с санузлом прямо рядом с кухней. Но никак не дворянское имение, где от входа до гостиной, от гостиной до умывальника, от умывальника до столовой не один десяток метров, перемена наряда и причёски. "Пока не остыло" - угу.  Не соотносятся речи с реалиями. Если этого не понимают читатели, значит, они не с тех книг начали своё читательство. А если этого не понимает писатель, ему придётся ограничить свою аудиторию весьма невежественными людьми. Что не способствует творческому развитию.
 
1.3. Помимо описанной проблемы разговоров с другими персонажами,  есть огромная проблема внутренних монологов ГГ. Во-первых, она не разговаривает, как профессорская дочка, и вообще - как девушка, выросшая в образованной семье. Для сюжета это не проблема, но для чего автору понадобилось делать ГГ якобы представительницей образованных слоёв нашего, современного общества? весёлым, лёгким, добрым и надёжным человеком можно быть, будучи даже абсолютно неграмотной. ГГ в нашем мире могла бы занимать самые нижние позиции - что бы это изменило, если всё действие книги произошло в альер юнивёрс? Будь ГГ в предыдущей жизни девочкой, родившейся в очень простой семье с рабочих окраин большого города, или из какого-то дальнего посёлка при лесопилке, её манера речи бы не раздражала - она была бы уместна и органична. А мы бы порадовались тому, как на её замусоренную современной попкультурой речь положительно влияет отсутствие телевизора и соцсетей. Для заявки на профессорскую дочку ГГ недопустимо вульгарно разговаривает.
 
1.4. Замусоренность мыслей и речи ГГ штампами масс-культуры - отдельный пункт. Она мыслит целыми цитатами и затёртыми до дыр афоризмами из разных кинофильмов, книжек, постов в соцсетях. Это выглядит крайне банально, навязчиво и неуместно. Даже в речи жителя современного общества. И в десять раз более неуместно постоянно цитировать героев старых советских комедий в иномирном средневековье.
 
2. Беда с декорациями.
"Средневековье" данной серии - ни разу не средневековье. Упрёк общий для 99.999% авторов фэнтези. Может, авторам уже пора поинтересоваться, почему именно "средневековье" так называлось, и чем отличалось от Античной эпохи и от эпохи Возрождения? не говоря уже об эпохе конституционных монархий? Лучше всех с этим квестом справилась Анна Порохня, хоть и не на пятёрку. Остальные авторы серии задание завалили. Проблема в том, что они сами не понимают, какой мир описывают. Если ты в Средневековье, и живёшь в замке, то это означает, что земли, окружающие его, это твоё собственное отдельное государство, со своей валютой и таможней. А твои соседи периодически идут на тебя войной. Или ты на них. Даже если вам видно друг друга со стен ваших замков, если хорошо прищуриться. А в перерывах между этим вы с соседями гостите друг у друга и вместе выезжаете на охоты. Этим и занят владелец замка, а не "хлопотами по хозяйству", как директор совхоза.  Власть короля, если вообще она есть, то очень шаткая. И ни в каких патентных бюро ни один феодал не нуждается, потому что он сам  себе закон на своих землях. А если решит, что соседи ущемили его "авторские права", то просто пойдёт на них войной. А не побежит в столицу жаловаться каким-то мелким чиновникам из третьесортной конторы, ожидая, чтоб они - что? Явились со своими портфелями под стены крепости соседа и погрозили ему издали бумажкой? Авторы описывают раннее буржуазное общество Англии или Франции уже 19-го века, зачем-то впихивая туда куски реальности то рабовладельческого общества, то Возрождения и абсолютных монархий.
 
Поэтому образованным читателям читать это не надо. Те, кто себя к таковым не причисляет, скорее всего, заскучают в середине книги. Но в финале получат полный комплект переженившихся и разродившихся персонажей. Из всех книг серии эта - самая слабая. Самое лучшее, что тут есть - это девушка на обложке. Её литературный образ не дотягивает до визуального даже наполовину.
Пр: Пользователь
Репутация: +16330
Ст: Просветленный
Lost_inmemories Дата: 12-06-2023 16:01
Комментарий к книге Шерловая искра:
Серию "Осколки Империи" пишут два автора несколько авторов, и не все установлены.
 
- "Лунная радуга" Анна Порохня
- "Шерлова искра" Кира Страйк
- "На волоске" Марьяна Брай