– Танна? Я рад вас видеть…
– Азевур, это… я не знаю, как быть… я…
– Танна, объясните, пожалуйста.
Мужчина подхватил под локоть рыдающую женщину и повел ее к столику в таверне.
– Азевур, скажите, вы можете мне помочь?
– В чем, Танна?
– Хотя бы узнать…
– Что узнать? Дорогая моя, что случилось? Расскажите же!
– Помните тот порошок, который вы мне подарили?
– О да.
– Я дала его дочери, чтобы они с моим пасынком… чтобы не было проблем, – кое-как обошла скользкую тему Танна Аркен. А то уж больно неприглядно звучало.
– И что-то пошло не так? Быть не может, порошок опробован, и не раз!
– Я подозреваю, что Анна-Лиза освободилась.
– Что?!
– От сына нет известий, а эта мерзавка… о, она на все способна! Скажите, могла она преодолеть действие вашего порошка?
– Нет. Если только ваш сын не забыл его дать.
– Мальчик мог. Он такой хрупкий, такой увлекающийся…
– Увлекающийся – чем? Он хоть брак успел заключить?
– О, Азевур! Я не знаю, он мне не написал, и известий нет… мне так страшно, так страшно… – Танна картинно рыдала. Прикладывала к глазам платочек, страдала, стараясь не размазать макияж, и не заметила, как над ее чашкой провели рукой в быстром жесте. Словно хотели…
А что хотели?
Мужчина тут же подал ей салфетки, так что… просто неудачный жест.
– Прошу вас, выпейте травяного отвара, успокойтесь…
Танна послушно глотнула из чашки.
Еще раз…
А потом на стол упала чья-то тень.
И – темнота.
* * *
Десятник стражи Дон Ледерхайд довольно осклабился.
Командир будет доволен.
Был приказ – подождать, посмотреть, с кем встретится эта мадам, а потом хватать ее и тащить. И того, с кем она встретится, – тоже.
Не следить за ним, не пытаться допрашивать – брать и тащить в допросные подвалы. А уж там из них все вытряхнут и с собой покончить не дадут.
Поэтому мужчина активировал амулет стазиса, сохранил обоих заговорщиков в неподвижности, не вступая в дискуссии, и довольно улыбнулся.
Вот так! Теперь грузим – и в допросную.
Кстати говоря, она располагалась неподалеку от ИЛА и даже была соединена с ней подземным ходом. Полезная, знаете ли, штука.
Иногда ученым требуются испытания на людях, а преступники – самый подходящий контингент. Не на добропорядочных же гражданах все это испытывать?
Этого еще не хватало!
* * *
Линда шла по дворцу. Не в первый раз, но…
Раздражает!
Знаете, как раздражает, когда вот это – все? Позолота дурацкая, коридоры, переходы, комнаты, статуи, придворные… последние – вообще бесят!
На ней что – татуировки, как на орках?
Что в ней такого, что на нее надо коситься? Аж спотыкаются! И ладно бы мужчины, Селия и Анни что-то говорили про ее внешность (хотя кому какое дело до ее внешности), но женщины-то с чего?
Фу! И снова – фу! Надоели!
Так что кабинет императора Линда восприняла, как островок уюта и покоя.
– Ваше императорское величество, – Линда присела в реверансе, отмечая, как за секретарем закрылась дверь.
Далларен встал из-за стола. Сделал шаг.
И – рухнул к ногам Линды.
* * *
В данном случае виной была не красота девушки, нет. Разве что косвенно.
Императора подвела скамеечка для ног, которую он сам выставил из-под стола, а потом так и не поставил обратно. То ли задумался о чем, то ли забыл, но вот о скамейку Далларен и споткнулся.
И полетел вперед, к ногам девушки, которая проявила отличную реакцию.
Шагнула вперед – и на автомате поймала его императорское величество в объятия.
Далларен порадовался, что не встретился носом с ковром.
Погрустил, потому что декольтированных платьев Линда не носила, все самое интересное было прикрыто облаком синеватого газа.
И встал на ноги:
– Простите меня, графиня. Я сегодня удивительно неловок.
– Ваше императорское величество, мне не за что вас прощать.
– Тем лучше. Можете обращаться ко мне – государь, – взял себя в руки Далларен.
– Благодарю, государь.
– Присаживайтесь, Линда. Вы позволите вас так называть?
Не позволить императору было бы сложно. А потому Линда кивнула и опустилась в большое мягкое кресло.
Положила руки на колени и изобразила внимание.
Император прошелся по кабинету… Теперь уже глядя под ноги. Пару минут помолчал:
– Линда, я начну с приятного. Я благодарен вам за Зандарру. За рецепт серебряной стали.
– Получилось, государь? – забыла обо всех заморочках с этикетом Линда.
– Получилось. Наш образец пока не слишком хорош, но мы знаем главное, а уж усовершенствовать – дело времени и ученых.
Линда захлопала в ладоши, не сдерживаясь. И кому какая разница, что не подобает так радоваться в присутствии императора?
Правильно было бы прижать руку к груди и пролепетать нечто вроде: «Ах, я так счастлива…»
Линде было все равно. Она просто заискрилась счастьем.
– Поэтому вы можете просить меня о любой награде.
Линда задумалась. И ответ тут же нашелся:
– Государь, а вы можете даровать дворянство одной даме? Прошу вас…
– Какой даме?
Линда потратила на объяснения минут пять. Есть отец. У него есть давняя любовь. Но замуж она за него не хочет, отговаривается, мол, она не дворянка, а вот если они будут равными по статусу – дело другое. Ей ни земель не нужно, ни денег. Просто чтобы над отцом не смеялись…
Да, отцу все равно.
А вот она переживает, как там высшее общество примет. Соседи отвернутся… глупости, конечно! Кому нужны такие соседи? Да хоть бы они и вовсе разбежались! Но дама переживает!
– А для себя? Что вы хотите для себя, Линда?
Линда пожала плечами:
– У меня все есть, государь. Я ведь для себя и прошу. Будет счастлив мой отец – и я за него порадуюсь, он мой родной человек.
– Вы чудесная девушка, Линда.
– Благодарю, государь.
– Я дам титул и разрешение на брак этой достойной даме. Сообщите секретарю имя, он подготовит указ.