Убийство со вкусом кьянти - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Евдокимова cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство со вкусом кьянти | Автор книги - Юлия Евдокимова

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

– Да все никак не получалось, – объяснил Альфредо, – вот только что доделал наконец, они еще влажные, подсохнут, и все готово. Поэтому и задержался допоздна.

– Я сегодня разговаривала с полицией… – начала Саша…

– А, ты про убийство? Об этом уже весь город знает. Говорят, она русская!

– Да, вот я и думаю, чем помочь. Я, собственно, вот что хотела узнать, не могла же она сюда приехать совсем одна, зачем-то отправиться ночью в рощу, где незнакомец ее задушил! Наверняка кто-то ее видел, не может быть такого, чтобы человек появился ниоткуда, ведь это не Флоренция и даже не Сиена!

– Ты понимаешь, – задумался Роберто, – одно дело верхний город, он крохотный, все друг друга знают, да и в нижнем городе тоже все знакомы, подумаешь, пятнадцать тысяч человек живет. Но ведь вокруг множество небольших деревень и ферм, она могла приехать с кем-то на ферму. Естественно, что никто ее не видел. Здесь столько одиноких домов, поместий на холмах.

– Но ведь там люди живут не одинокие!

– Июль… многие в отпуске, не ждут традиционного августа, – включился Альфредо. – Семья уехала, а муж привез девицу, – начал он фантазировать.

– Ага! И удушил, – сказала Саша. – Много у вас тут маньяков, пока семья в отъезде?

– Может, случайно задушил.

– Кстати… – задумался Альфредо, – что-то мне это напоминает… склон у источника, задушенная девушка… Вспоминаю я одну историю.

– Какую? Расскажи! – Саша округлила глаза.

– Я толком не помню. Давай завтра зайдем в гости к одному человеку, он тебе лучше расскажет. Сразу после обеда зайдем к нему, и я вас познакомлю.

– Я с вами, – заявил Роберто. – Я догадываюсь, куда ты хочешь ее повести, и мне тоже интересно!

Саша и Роберто, незаметно перешедшие на «ты», что порадовало девушку, всегда путавшую итальянские глаголы в обращении на «вы», медленно возвращались в замок.

Роберто рассказывал, как трудно было переделывать номера, зданию-то почти тысяча лет! И провести нормальную канализацию, горячую воду, установить современные душевые кабины. Это титанические усилия, не говоря о средствах.

В холле замка стояла тишина. Постояльцев было немного, посетители ресторана сидели в саду, за столиками у фонтана, и в холл доносилась лишь тихая музыка из сада.

Одна из дверей открылась, и навстречу, вопросительно глядя на Роберто и Сашу, вышла представительная пожилая дама с ниткой жемчуга на шее и – неожиданно – в джинсах.

– Тетя, – обратился к ней Роберто, – ты помнишь Алессандру?

– Нет, – вежливо улыбнулась дама, – нет, не помню, к сожалению! – Она развела руками.

– Она приезжала к нам уже, неужели ты не помнишь?

– Помните, в позапрошлом году… – начала Саша, и вдруг лицо дамы радостно озарилось:

– Ну конечно. Русская!

– Ну да, – обрадовалась Саша, – как вы?

– Спасибо, все замечательно, спокойной ночи. – Дама удалилась.

Как сдала за год старая графиня, – подумала Саша, но не успела об этом сказать.

– Тетя очень постарела, – словно прочитал ее мысли Роберто, – она совсем отошла от дел, теперь я тут сам всем занимаюсь.

– Я заметила, – кивнула девушка, – у тебя все получается здорово!

– А помнишь, когда ты приехала первый раз, ты приняла меня за наемного работника. А я тогда отвез тебя на станцию, чтоб не опоздала к поезду.

– Ты же не рассказывал всем постояльцам, что фактически владелец замка! – рассмеялась Саша. – Всегда тихонько стоял в сторонке, а царила твоя тетя. И в замке, и на кухне.

– Ну, на кухне Фиона ей особо царить-то не давала, – тоже засмеялся молодой человек, – но тетя всегда оставляла последнее слово за собой, и сколько соли положить, и какое меню на завтра составить.

– Я не представляю этот замок без нее! – воскликнула Саша и осеклась, разве можно об этом говорить, словно старой синьоры больше нет.

– Я тоже, – признался Роберто, – и всегда радуюсь, когда она выходит к гостям.


Убийство со вкусом кьянти
7

На следующий день комиссар сделал запросы в Тулу о семье убитой русской девушки.

Сейчас главным было выяснить, кого еще она могла знать в Италии, в первую очередь в Тоскане. Это удача, что коробок спичек оказался с рекламой ресторана, иначе тело так и осталось бы неопознанным. Пересекая границу, девушка не сообщала, что направляется именно во Флоренцию, да это и не фиксируется. Могло пройти много времени, пока родственники – а если их нет?! – сообщили бы об исчезновении, да и где искать человека, если он не зарегистрировался в отеле. Только по банковской карте проследить ее путь.

Случайно выпавший из кармана коробок помог идентифицировать девушку, теперь у нее, по крайней мере, будут нормальные похороны.

Но рекламный коробок не улика, тем более что дождь смыл с него все следы. Нет оснований подозревать ди Бенедетто при отсутствии других улик. И сама девушка, если верить архитектору, тоже курила, скорее всего, коробок выпал из кармана ее пиджака.

Medico legale – судебный медик – прислал отчет на следующий день.

Время смерти установили в пределах с 22 часов до полуночи, причиной смерти было удушение, но сначала девушку ударили по голове. Удар был не сильным, судя по всему, он даже не сбил девушку с ног, но, по-видимому, позволил убийце на мгновение дезориентировать жертву и набросить удавку. Нет, мафия и ее фирменная средневековая гаррота были здесь ни при чем. Дотторе Джанетти уточнил в своем заключении, что душили шелковым платком или шарфом из искусственной ткани, ее мельчайшие частички, обнаруженные на коже, позволили сделать такой вывод. Даже цвет шарфика определили, серые и красные нити, скорее всего узор на белом фоне.

По судебному запросу, подписанному судьей-магистратом, был получен ответ от компании-провайдера. Во время убийства ди Бенедетто действительно находился дома, с его IP-адреса шел активный обмен информацией с адресатом в Нью-Йорке, так что архитектор сказал правду.

Он возмущался и переживал по поводу обыска, особенно сопротивлялся, когда полиция изъяла три шелковых кашне и два шейных платка.

– Я бы тоже возмущался, – вздохнул Массимо, – если бы у меня забрали все шарфы от Эрме и Эрманеджильо Дзенья. Но я-то их вряд ли смогу купить.

Совпадений по волокнам ткани не обнаружили, но когда кашне и платки возвращали архитектору, ди Бенедетто брезгливо поджал губы, рассматривая пластиковый пакет, в который они были упакованы, потом демонстративно выбросил пакет в урну в кабинете инспектора и, не прощаясь, вышел из кабинета.

Массимо с тоской посмотрел на урну, но удержался от соблазна бесплатно завести в своем гардеробе такие дорогие и модные вещи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению