Убийство со вкусом кьянти - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Евдокимова cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Убийство со вкусом кьянти | Автор книги - Юлия Евдокимова

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Вы хотите сказать, – первой нарушила молчание Саша, – что это то самое место?

– Какое «то самое», – удивился Анджело?

– Ну, где нашли убитую русскую девушку.

– Я не обратил внимания, – удивился старик, – ну, я бы не сказал, что то же самое, источник чуть дальше, за рощей. Так что это простое совпадение…

– А если нет?

– Ты хочешь сказать, что призрак Антонио явился на прежнее место и решил продолжить? Синьора слишком любит триллеры! – засмеялся скульптор Альфредо.

– Нет, я конечно, так не думаю, но… странно все это!

В молчании троица молодых людей вышла на улицу…

– Стойте, стойте, подождите! – Их догоняла Симона. – Слушай! – округлила она глаза, схватив Сашу за руку, – я слышала ваш разговор, в этом что-то есть, так интересно! Давай я посмотрю в архиве, что стало с потомками Антонио, и потом тебе скажу!

– Я и так тебе скажу, что стало, – заметил Роберто, – не было у него потомков. Девицу-то удавили, а его четвертовали!

– Вы, рагацци, всегда так прагматичны, – заявила Симона, – а вот наша женская интуиция всегда чувствует, если здесь что-то есть. Да-да, синьор il conte!

– Конте… то есть граф? – уставилась Саша на Роберто.

Тот отмахнулся.

– Ну-ну, – посмеялся Альфредо, – действуй, сыщик!

Во рту оставался привкус тягучего вина, в нем чувствовались мед, нотка абрикосов, горчил орех.

– Все время забываю спросить, а почему его называют святым вином? Его подавали к причастию?

– Да никто толком не знает, – откликнулся Роберто, – есть всякие версии, говорят, что выпившие его исцелялись от чумы.

– Но в церковных обрядах его точно используют, – сказала Симона, – думаю, и ватиканские боссы не против пропустить стаканчик. Слушай, а ты знаешь, что лучшее vinsanto именно в Тоскане?

– Конечно, знаю, – заверила Саша и вся компания распрощалась.

* * *

Небо на закате казалось прозрачным, лучи заходящего солнца окрасили розовым холмы, на которых серебрились оливковые рощи. Далекие башни Сан-Джиминьяно, знаменитого средневекового города на холме по соседству с Кастельмонте, вспыхивали красными отблесками.

Мелодично звонил колокол в долине, созывая жителей нижнего города на вечернюю мессу, а в довершение идиллической сельской картинки где-то неподалеку закукарекал петух.

Идти в замок не хотелось, и Саша вышла на любимый променад у крепостных стен, но ее скамейка уже была занята.

– Он еще и поет! – возмутилась девушка. На скамейке с видом на далекие рощи и россыпь домиков сидел одинокий японец и пел что-то на своем, японском…

Саша встретила его еще раз, уже в сумерках – то ли кьянти перепил, то ли яд Тосканы слишком глубоко проник в кровь, но японец, пошатываясь, медленно брел по улице, часто останавливаясь и обнимая старые стены.

– Во всяком случае, это не наш душитель, – подумала девушка и отправилась спать.

* * *

На следующее утро позвонила Джованна:

– Сегодня будем обедать у Антонии в «Древнем источнике». Симона звонила, она с раннего утра сидела в архиве и что-то накопала, часам к двум подойдет в ресторан. Представляешь? – засмеялась Джованна. – Наша богемная леди рванула в архив к открытию, вот это зацепило!

Зацепило и Сашу, хорошо, что время до обеда прошло быстро, у нее накопилось множество сообщений по работе, на которые надо было ответить, так незаметно и подошел обеденный час.

Говорят, что женщины наряжаются ради мужчин. Но Саша была уверена, что все не так, женщины стараются выглядеть как можно привлекательнее исключительно из-за других женщин. Вот и сегодня девушка даже пару раз поменяла одежду, в которой собиралась на обед.

«Как умудряются итальянки выглядеть стильно в джинсах и рубашках, чувствуешь себя на их фоне бледной молью!» – подумала девушка. Повязала легкий шарф, завершающий образ, покрутилась перед зеркалом, но вспомнила погибшую соотечественницу, и желание идти в шарфике пропало. В конце концов, вертясь перед зеркалом, она чуть не опоздала к назначенному времени, хотя от замка до ресторана Антонии было ровно три минуты ходьбы.

Как и в большинстве других ресторанов верхнего города, часть столиков в «Источнике» стояла на улице, на небольшом возвышении среди цветов и деревьев, с захватывающими видами на долину. В этот раз подруги договорились расположиться снаружи, и Джованна уже сидела за столиком, когда Саша появилась на террасе.

– Я заняла номер 17 – это мое счастливое число! У тебя как с семеркой? – спросила Джованна.

– Да обычно, никак, – удивилась Саша, она никогда бы не додумалась выбрать столик из-за его номера, – семнадцатый столик – нормально. А кстати, почему ресторан называется «Древний источник», тут же никаких источников нет?

– А-а, ты же не знаешь, – засмеялась Джованна, – и закричала: – Антонияяя!!!! Алессандра хочет руки помыть.

– Иди сюда, – появилась в дверях ресторана его хозяйка, Антония, – тебе вон в ту дверь.

Саша, которая прошла три минуты от замка до ресторана и не собиралась мыть руки, удивилась, зачем об этом надо кричать на всю улицу, но послушно встала и вошла в дверь ресторана.

– Направо, направо, – махнула рукой женщина, раскатывающая тесто на кухне.

Саша послушно шагнула направо и оказалась в кабине с прозрачными стенами. На табло было две кнопки, одна указывала вверх, другая вниз.

Саша нажала кнопку со стрелкой вниз. Кабина вздрогнула и осталась на месте.

– Жми, жми сильнее, – закричали с кухни.

Саша нажала еще раз, кабина снова вздрогнула и осталась неподвижной.

Тогда Саша нажала кнопку и не отпускала, пока кабина не заворчала, нехотя тронувшись с места, и, наконец, не спустилась в подвал.

Там, напротив современных удобств для синьор и синьоров, в стене виднелись останки древнего фонтана.

– Ну и система, – удивилась Саша, выбравшись наверх.

– Ну, тут и лестница есть, – улыбнулась Антония, – но так ведь интереснее!

– Говорят, что в этом месте оплакивала несчастную любовь одна местная девица, лет пятьсот назад. Вот и наплакала усердно целый источник, – объяснила Джованна, с тех пор так он и течет в этом старом фонтане.

Бутылка кьянти была почти допита под изумительную запеканку с луком-пореем, коронным блюдом Антонии, и доедено мясо с розмарином, которое показалось Саше вкуснее флорентийского бифштекса.

Нарезанное тонкими широкими полосками мясо с гриля было уложено на подушку из руколы, сбрызнуто густым бальзамическим уксусом, а сверху таяли прозрачные лепестки пармезана.

– Ты что, никогда не ела тальяту? – удивилась Джованна. – Ну, ты даешь, это же в каждом ресторане подают! Но у Антонии она лучшая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению