Ширли Тэннер не оказала никакого сопротивления, да она и не
в силах была его оказывать. Она как бы со стороны слышала, как ее голос
безразлично отвечает на настойчивые вопросы Мейсона.
– Вы знали, что Клементс занимает квартиру 702? Вы намеренно
предложили арендатору квартиры 701 такую большую сумму денег, чтобы взять ее в
субаренду? Вы подозревали Клементса в измене и хотели проследить за ним?
– Да, – говорила Ширли слабым и, как ей казалось, едва
слышным голосом, хотя она видела, что судебный стенографист, стоящий рядом с
ней, исправно заносит в протокол все ее ответы.
– Вы были в ярости, когда узнали, что у Карвера Клементса
есть еще одна любовница и что все его обещания жениться на вас и просьбы
немного подождать, пока он разведется с женой, были лишь приманкой, на которую
вы неосмотрительно клюнули?
– Да, – подтвердила она.
Это было легче всего и единственное, что она могла
подтвердить. У нее больше не было сил лгать.
– Ваша ошибка была в том, что вы полюбили его, – сказал
Мейсон. – Вам были не нужны его деньги. Он вас обманул, и вы дали ему яд. Как
вы сделали это, Ширли?
– Я подсыпала яд в бокал с виски, который держала в руке, –
объяснила она. – Я знала, что Карвер всегда сердится, когда я выпиваю, от виски
я теряю контроль над собой, и он никогда не знал, чего от меня ожидать, если я
выпью. Я позвонила в его дверь, держа бокал в руке. Когда он открыл, я
изобразила полупьяную улыбку и вошла. Потом я сказала: «Привет, Карвер,
дорогой. Познакомься с твоей новой соседкой. Теперь я живу рядом» – и поднесла
бокал к губам. Он отреагировал именно так, как я и рассчитывала. Он разъярился
и воскликнул: «Ты, маленькая чертовка! Что ты здесь делаешь? Я говорил тебе,
что всегда буду пить за нас двоих». И он тут же выхватил у меня бокал и выпил
его почти до дна.
– Что произошло дальше? – спросил Мейсон.
– Сначала ничего, – ответила она. – Он сел в кресло. Я
склонилась над ним и поцеловала его в лоб. Это был прощальный поцелуй. Он
взглянул на меня, нахмурился и внезапно вскочил и кинулся бежать к двери, но,
не сделав и нескольких шагов, рухнул на пол лицом вниз…
– А что сделали вы?
– Я вынула у него из кармана ключ от квартиры, чтобы иметь
возможность позже вернуться, прибрать все так, как я хотела, и забрать бокал.
Мне было страшно оставаться наедине с ним, пока он… он корчился в судорогах и…
и умирал.
– Вы отправились в свою квартиру, – кивнул Мейсон, – а когда
через несколько минут вы решили, что все уже кончено, и хотели вернуться в
квартиру 702, вы не смогли этого сделать. У двери стояла Анита Бонсел.
Ширли Тэннер кивнула и подтвердила:
– У нее был ключ. Она вошла в его квартиру. Я, конечно,
подумала, что она вызовет полицию и что они могут приехать в любую минуту.
После нее я сразу не осмеливалась войти туда. Я попробовала уснуть, но не
смогла. Мне показалось, что полиция, скорее всего, той ночью не приедет. Было
начало первого… и я…
– Вы вернулись в его квартиру? Вы были там, когда Дон
Рэлстон нажал на кнопку домофона. Вы…
– Да, – ответила она. – Я вернулась в его квартиру. Я надела
пижаму, накинула сверху халат и слегка растрепала волосы. Если бы меня
кто-нибудь застал в той квартире, я бы сказала, что я услышала стук соседней
двери, потом кто-то пробежал по коридору, и я открыла свою дверь и увидела, что
дверь квартиры напротив распахнута настежь, и я просто заглянула к соседу,
чтобы узнать, не случилось ли чего.
– Хорошо, – сказал Мейсон, – ваша история ясна. Что было
дальше?
– Я вошла в квартиру и вытерла отпечатки моих пальцев на
бокале, который валялся на полу. В этот момент загудел домофон.
– Что вы сделали?
– Я успела заметить, что кто-то подтасовал улики именно так,
как я задумала сама. На столе появились бутылка виски, сифон с содовой и термос
со льдом.
– И как вы поступили?
– Я нажала на кнопку домофона, чтобы открыть парадный
подъезд, и тут же бросилась обратно к себе в квартиру. Я едва успела закрыть за
собой дверь, как услышала, что на нашем этаже остановился лифт. Это было
совершенно мне непонятно, потому что те люди, которых я только что впустила,
никак не могли подняться так быстро. Я стояла у двери, прислушиваясь, и ясно
различила, как вы вдвоем идете по коридору. Потом я услышала тихий звонок в
соседнюю квартиру. Я открыла дверь, чтобы прогнать пришедших, и в тот момент
увидела, что вы входите в квартиру. Мне пришлось наспех придумать оправдание,
мол, меня разбудил дверной звонок. Ворча, я захлопнула дверь, а когда явились
те четверо, я решила, что вы все еще в его квартире, и я умирала от желания
увидеть, что же там происходит.
– Как долго вы были знакомы с потерпевшим? – спросил Мейсон.
– Я любила его, – грустно заговорила женщина. – Он хотел
жениться на мне после развода с женой. Я не знаю, сколько длился его второй
роман. Подозрения начали мучить меня давно, и, когда однажды мне представился
случай порыться в его карманах, я нашла у него ключ со штампом «Мэндрейк-Армс
Апартментс, № 702». Я сразу все поняла, но хотела удостовериться. Я разузнала,
кто занимает квартиру 701, и предложила квартиранту такие большие деньги за
субаренду, что он просто не мог отказаться. Я стала ждать и следить. Однажды
брюнетка прошла по коридору и открыла дверь его квартиры своим ключом. Я тут же
выскользнула в холл и стала подслушивать под его дверью. Господи, да он ей
говорил те же слова, что не раз повторял и мне. И в тот миг я поняла, что
ненавижу его. Поэтому я убила его… но сама оказалась в западне.
Мейсон повернулся к Стюарту Линну и сказал:
– Пожалуйста, молодой человек! Вот вам ваша убийца.
Возможно, вы смелый обвинитель, однако полагаю, вам вряд ли удастся убедить
жюри присяжных в совершении предумышленного убийства.
– Не могли бы вы поделиться, мистер Мейсон, как вы
догадались? – спросил пристыженный Линн.
– У Клементса не было ключа, – ответил Мейсон. – Но он
должен был быть у него, когда он входил в квартиру. Вероятнее всего, ключ
забрал убийца. Для чего? Для того чтобы он или она могли вернуться в квартиру.
А если Дон Рэлстон говорил правду, значит, в квартире действительно был кто-то,
кто нажал на клавишу домофона изнутри и открыл парадный подъезд ему, Рэлстону,
и его друзьям. Куда исчез открывший дверь? Я шел по коридору спустя считаные
секунды после того, как Рэлстон нажал внизу на кнопку домофона, но из квартиры
702 никто не выходил. В коридоре тоже никого не было. Становится очевидным, что
человек, который открыл дверь ночным гостям, скрылся в ближайшей квартире. А
когда я выяснил, что в день убийства молодая красивая женщина наняла квартиру
напротив, происшедшее перестало быть для меня загадкой.
Стюарт Линн задумчиво кивнул: