Право на доверие - читать онлайн книгу. Автор: Алена Сказкина cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на доверие | Автор книги - Алена Сказкина

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

— Леди? Ваша ванна готова, — заглянула в комнату служанка.

Я поспешно отошла от окна, пытаясь справиться с волнением. Что со мной творится! Еще одно проявление Памяти Крови?

Теплая ароматная вода с лепестками роз не помогла до конца унять беспокойство. Я покорно позволила служанкам промыть волосы и сотворить замысловатую косу, вычернить углем ресницы, привести в порядок ногти на руках. Неприязненно смотря на незнакомку, отражающуюся в дорогом зеркале, я мрачно думала, что наконец-то выгляжу как эсса драконьих кланов. Криво оскалилась. Постараюсь вести себя подобающе.

— Леди, какое платье вы наденете?

Я обернулась, раздраженно прикусила губу. Хаос! Вот и первое напоминание, что я лишь пленница, полностью зависящая от капризов моих тюремщиков.

Предоставляемый выбор был невелик — собственно, всего два наряда. Одно «убранство» позволяли себе носить только самые бесстыжие путаны Южного Предела… или благоверные жены за закрытыми дверьми спален своих мужей. Непристойно открытое, вызывающее, оно слыло срамным даже среди жриц любви. Пускай южанок частенько упрекают в безнравственности, подобный наряд я не решусь напялить и под угрозой смертной казни.

Второе платье представляло собой груду пышных юбок, корсет на тугой шнуровке, сажени кружев и рюшек. К туалету прилагались тоненькие (того и гляди порвутся) паутинки чулок, шелковые перчатки, веер. Никогда не понимала знатных дам Западного Предела. Сложно вообразить, как бедные женщины умудряются ходить, не наступая на собственный подол. Я с отвращением еще раз взглянула на платье. Жаркое, тяжелое, неудобное. Чужое.

Сволочи!

В отсутствие приемлемых альтернатив пришлось натянуть на себя море ткани. Вышивка раздражающе кололась, зашнурованный корсет впился в ребра, мешая дышать, ноги, непривычные к каблукам, постоянно подворачивались. Едва не рухнув в очередной раз, я мрачно пожелала врагам съесть напяленное на меня платье на завтрак без соли, вместе с чулками и перчатками.

— Леди, эти серьги прекрасно подойдут к вашим браслетам.

Я, даже не взглянув на протянутые служанкой безделушки, безразлично кивнула. Драгоценные браслеты на моих руках. Изящные игрушки. Блокираторы, отсекающие меня от мира снов и потоков не хуже печати на теле меченого.

Я стиснула зубы. Предатель! Если я выберусь отсюда, лично прослежу, чтобы ты сполна заплатил за измену, Рик. Если выберусь…

Ногти впились в ладонь, оставляя дуги ранок. Когда выберусь! Лана, хватит вести себя как малое дитя, вечно полагаться на других. Я — эсса! Я способна справиться сама.

Злость придала мне решимости. Рано сдаваться.

В обеденный зал я вошла (и даже не споткнулась о пышные юбки!) с гордо поднятой головой, демонстративно улыбаясь, но кто бы знал, чего мне стоила эта улыбка!

— А вот и наша гостья.

Дракон, на которого я обратила внимание утром, приветственно поднял бокал с алым, словно древний рубин, вином, приблизился. Неброская одежда, влажные волосы, рассыпавшиеся по плечам. Королевская осанка, уничижительный взгляд. Он был выше, чем мне показалось издали. Пришлось отступить на шаг и запрокинуть голову, чтобы смотреть ему в лицо. Глаза у мужчины были синими и холодными. Жестокими.

Он обернулся к присутствующим.

— Мои друзья, позвольте представить вам леди Лаанару тиа Ланкарра, эссу Южного Предела. Мы, конечно же, предпочли бы видеть в нашем обществе прекрасную Харатэль, но что есть — то есть. Как завещали Древние, порадуемся и паршивой овце.

Я с трудом подавила зарождающийся гнев. Не обращай внимания на оскорбления, Лана. Придет время, и мы обязательно посчитаемся. За все. А до той поры не стоило давать волю эмоциям, ведь я больше не имела права быть слабой. Ценой невероятных усилий мне удалось сохранить на лице выражение невозмутимости.

Дракон расчетливо прищурился.

— Леди Лаанара, позвольте представить вам леди Юнаэтру тиа Иньлэрт.

Я перевела взгляд на единственную в комнате женщину и все-таки не смогла сдержать изумления. Леди Юнаэтра оказалась молодой девушкой, не разменявшей и полвека. Красивой, но какой-то ледяной северной беспощадной красотой. Серебряные идеально гладкие волосы до бедер наводили на мысль о дорогом шелке из восточного ханства Цзань. На молочной белизне кожи розовели бледным призраком рассвета губы. Изящная, невысокая, фарфоровая. И абсолютно слепая! Глаза северянки закрывала тугая непрозрачная повязка.

Удивительно. Я ни разу не слышала о незрячих драконах. Считалось, что подобное невозможно: кровь Древних позволяла птенцам рождаться абсолютно здоровыми. Или причина неполноценности леди в травме? Но девочка не производила впечатление опытной воительницы, тратящей дни в боях и тренировках, да и магия южных жриц способна на многое.

Тень улыбки скользнула по устам леди Юнаэтры, и она тихо проговорила.

— Добро пожаловать, sei-ar [58], - голос звучал хрустальными льдинками.

Подождите, Иньлэрт? Девушка — родственница моего жениха? Какая нехорошая картинка вырисовывается.

— Двое у окна — Гарлон Аскен и Дирк Риттер, — продолжил представление враг. Полукровка и человек настолько увлеклись беседой, что даже не обернулись.

— Нашего общего друга, — в голосе неприятеля прозвучала едва заметная ирония. — Рика вы знаете. А впрочем, Риккард тиа Исланд, бывший эсса северного клана, ныне известный всему миру как Демон льда.

Рик, сидящий рядом с Юнаэтрой, упорно изучал паркет. Когда назвали его полное имя, меченый напрягся, но слепая соседка, почувствовав состояние северянина, успокаивающе коснулась его руки. Ему помогло.

Мне нет.

Демон льда. Чудовище, которым пугают птенцов, когда те капризничают и не хотят засыпать. Страшный кошмар для взрослых. Предатель, уведший на сторону Западных завоевателей треть воинов северного клана. Я мало знала о нем. О Демоне предпочитали не говорить, но стоило увидеть тени, появлявшиеся в глазах Алика, при случайном упоминании о событиях двадцатилетней давности, и я понимала: это имя должно быть стерто со страниц истории.

А я еще доверяла ему! Обижалась, злилась, сотню раз за день желала провалиться к Хаосу, но все равно считала другом. Переживала, надеялась, беспокоилась. Наивная!

Сознание цеплялось за нелепые оправдания.

Демон же давно мертв.

Глупышка! Нашла к чьим словам прислушиваться! Просто нелепый розыгрыш! Скверная шутка!

— Неправда! — отчаянно прошептала я, ощущая, что схожу с ума.

Риккард тиа Исланд, северный демон, поднял угрюмый взгляд, и бездна усмехнулась мне оскаленной пастью.

— И ваш покорный слуга, — дракон сделал театральную паузу. — Кагерос тиа Стэкла, Альтэсса Запада.

Закатное пламя. Присутствие второго ночного кошмара в комнате не произвело на меня такого ошеломляющего впечатления, как правда о Рике. Возможно, подсознательно я ожидала чего-то подобного. Или, вернее, находилась в оглушенном состоянии, и действительность воспринималась мной со стороны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению