Право на доверие - читать онлайн книгу. Автор: Алена Сказкина cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Право на доверие | Автор книги - Алена Сказкина

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

— Что ж, поскольку барон занят, осмелюсь предложить леди скоротать время беседой со мной. Я постараюсь, чтобы вам не было скучно, — он присел на освободившийся стул, оценивающе посмотрел на меченого, напряженным изваянием застывшего у стены, обратился к целительнице.

— Галактия, наш гость желает прогуляться. Будь добра, устрой ему экскурсию по окрестностям.

Жрица и дракон одарили охотника одинаково злыми взглядами.

— Я предпочту остаться здесь, — холодно возразил Рик.

— Уверен, тебе будет совершенно не интересна тема нашей беседы, — подчеркнул Йорк, вольготно закидывая ногу на ногу. — Не волнуйся, со мной твоей… подопечной ничего не грозит.

Меченый вынужденно кивнул, последовал за Галкой. Девушка явно была разъярена порученной ей ролью провожатой. И открыто вымещала испорченное настроение на окружающих предметах. Зачем же со всего размаху хлопать дверью, она ни в чем не виновата!

Я перевела взгляд на собеседника.

— Значит, в этом замке распоряжаетесь вы? — уточнила я. Похоже, Рик предупреждал именно об охотнике. Мне следовало вести себя предельно осторожно.

— Распоряжается барон, — Йорк мечтательно улыбнулся. — А я ему советую. Иногда. Барон — милый человек, склонный к забавным безобидным шалостям, но, к сожалению, не слишком дальновидный.

— Вы видите дальше? — я устало откинулась на подушку.

— Да, — в голосе охотника не прозвучало ни хвастовства, ни самолюбования, только признание очевидного факта. — Например, я знаю, что вы, леди, дракон.

Внутри все похолодело. Влипла. По самые крылья. Охотник, не обращая внимания на мою реакцию, продолжил.

— И, догадываюсь, большинство, если не все старшие жрицы Южного Храма тоже.

Плохо. Хуже не придумаешь. Рик прав: сидящий передо мной человек по-настоящему опасен. Мне трудно вообразить грядущую катастрофу, когда люди обнаружат, что священный Храм является обителью потомков Древних. Что у жриц есть крылья, только не ангельские, как любят сочинять некоторые восторженные барды, а кожистые, чешуйчатые. Начнется охота на ведьм, вспыхнут очистительные костры, дело обернется новой войной…

Как заставить молчать охотника?! Мы в комнате одни, я могла бы атаковать, пока он расслабился… Неправильно оцениваешь ситуацию, Лана, опять не думаешь о последствиях. Изможденная болезнью, я едва способна пошевелиться. Какое, к Хаосу, нападение?! Приходится признать, что сейчас я беспомощнее слепого котенка и всецело завишу от прихоти Йорка. Судя по слухам, что ходят о Братстве, ожидать пощады от буйных фанатиков может только законченный оптимист, страдающий отсутствием здравого смысла. Думать надо, как выбраться живыми из этой передряги.

Видимо, мое лицо, по обыкновению, оказалось весьма красноречиво, потому что мужчина поспешил успокоить меня.

— Вам незачем бояться, леди. Я не палач, готовый казнить всех, кто на меня не похож.

— Ты убиваешь драконов, — возразила я, скрестив руки на груди.

— Убиваю, — даже не пытался отрицать охотник. — Иногда. Таких, как он, — Йорк выразительно кивнул на то место, где недавно стоял Рик. — Драконы заслуживают уважения. Вы умеете править. Только я не хочу, чтобы люди стали заложниками вашего величия, — взгляд собеседника задумчиво скользил по предметам интерьера, нигде не задерживаясь. — У людей своя судьба. И нам нужна хотя бы видимость свободы до тех пор, пока мы не научимся жить, не оглядываясь ни на кого. Храм с его теневой политикой меня вполне устраивает, как сила, не дающая самовлюбленным королькам окончательно перегрызться между собой и обрушить этот шаткий мир в бездонную пропасть. А культ потомков Древних нет.

— Что ты с нами сделаешь? — я задала самый важный вопрос.

Он неопределенно пожал плечами.

— Наш достопочтенный барон предложил вам свое гостеприимство. Воспользуйся передышкой, чтобы поправиться и восстановить силы. А потом вы вольны продолжить путь в любое удобное для вас время.

— И все? — недоверчиво переспросила я, чувствуя какой-то подвох. Не мог же «злобный коварный охотник» так просто отпустить двух драконов.

— Нет, — в глазах собеседника снова мелькнуло мечтательно-таинственное выражение. — Еще я бы не отказался в качестве благодарности получить ответы на некоторые интересующие меня вопросы. По возможности правдивые.

— Спрашивай, — его слова не успокоили меня: я не настолько глупа, чтобы поверить заявлениям охотника. Но почему бы не сделать жест доброй воли. В конце концов, я не обязана отвечать, если посчитаю, что необходимые Йорку сведения несут угрозу безопасности Южного Предела. И пусть только попробует заставить — не скажу ни слова. Зато по вопросам, возможно, получится выяснить цели загадочного человека, сидящего передо мной.

— Галактия рассказала, что ты младшая сестра Верховной Жрицы. Ты занимаешь высокое положение в иерархии драконов?

— И откуда только узнала? — проворчала я.

— У охотников свои методы, — открыто улыбнулся он. — О которых я, извини, умолчу.

— Пестрая болтунья — охотник?! — живой карнавальный вихрь как-то не вязался с грозным образом полусумасшедшего наемника, с азартным блеском в налитых кровью глазах выслеживающего драконов. Хотя Йорк тоже никоим образом не походил на описанного маньяка. — Никогда бы не подумала, что охотники такие… такие…

— Павлины? — мужчина насмешливо приподнял бровь. — Но кто увидит за маской размалеванного щеголя серую тень, способную незаметно подкрасться на расстояние удара? Помнишь поговорку: хочешь спрятать сокровище — выстави его на самом виду. Что насчет моего вопроса?

Любопытно, с какой целью он интересуется моим статусом. Хочет взять в заложники и шантажировать Южный Предел? Но Йорк сразу объявил, что мы свободны уйти. Соврал? Скорее, все намного проще: охотнику важно узнать, услышат ли его слова те, кому они на самом деле предназначены.

— Я могу обратиться к Совету.

Он удовлетворенно кивнул.

— Этого достаточно.

— Для чего?

— Позже, — охотник пристально посмотрел на меня. — Как жрица и Западный завоеватель оказались одни в лесу? Что в действительности произошло?

— Мы шли в Северогорск, — мне стало неуютно от его внимания. Для любого стороннего человека, немного сведущего в возможностях драконов, выбранный нами способ путешествовать выглядел, мягко говоря, чудным. — Были обстоятельства… Меченый принес мне клятву, а я приняла ее. Существует древний обычай — право защиты…

— Есть такой, — согласно кивнул Йорк, — но я не слышал, чтобы им пользовались жрицы и Западные завоеватели.

— Во время скитаний мы забрели в таверну. В чащобе находится убежище, место, где собираются люди, не дружащие с законом. Наверно, мы чем-то не угодили тамошним обитателям, — немного присочинила я. — Иначе с чего бы им выслеживать и атаковать нас. Почему ты отослал Рика?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению