Как отдраконить ректора, или Зелье ведьме не игрушка - читать онлайн книгу. Автор: Татия Суботина cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Как отдраконить ректора, или Зелье ведьме не игрушка | Автор книги - Татия Суботина

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Так разве ж я против? — попыталась я задобрить демоницу. — Забирай, раз твой, и уезжайте. Мне только лучше будет, ректорское кресло опять станет вакантным.

Мелисса рассмеялась. Громко так, надрывно, дико. Отчего у меня по спине поползли мурашки, а в сердце закралось нехорошее предчувствие. Видимо, мой вариант ее не впечатлил.

— Мне твое разрешение ни к чему, — процедила она, когда отсмеялась.

— Нет?

— Ты мне мешаешь, Ива. И либо ты сама уберешься с моей дороги, либо мне придется тебе помочь.

«Вот не зря интуиция сработала, — подумала я. — Поздновато звоночек получила, но все же… Супруга Лейва явно не в себе».

— Оригинальное предупреждение, Мелисса.

Мне нельзя было показывать свой страх, демоница могла среагировать на него как хищник, учуявший кровь жертвы.

— Глупышка, — потрепала она меня по макушке свободной рукой, словно щенка. — Это не предупреждение, а угроза.

— И ты так откровенно об этом заявляешь? — делано удивилась я, судорожно продумывая, как же выбраться из очередной передряги.

— А чего мне бояться? Здесь только мы.

От ее самоуверенности мне хотелось скрипеть зубами.

— Если Лейв узнает… — предприняла я попытку достучаться до ее разума, но сразу же осознала собственную ошибку.

— Он не узнает. — Демоница сильнее надавила ножом, по моей коже побежала горячая струйка. Я едва язык себе не откусила, досадуя, что вообще припомнила дракона. — Ранн думает, что я беспомощная девица, которая и мухи не обидит, а самое мое грозное оружие — банальная истерика. Это даже хорошо, что он считает меня безмозглой идиоткой.

Я поджала губы.

— Не хочешь знать почему? — спросила Мелисса после короткой паузы.

— И почему же?

— Да просто это удобно, когда никто не ожидает от тебя хитроумных планов, — хихикнула она. — Поэтому если я решу от тебя избавиться, то постараюсь провернуть все так чисто, будто в последний раз. У Лейва и мысли не возникнет приписать меня к несчастному случаю, что с тобой приключится.

— Перерезанное горло не относится к таковым.

— Почему нет? — даже удивилась демоница. — Тебе просто не повезло на магической дуэли, силы оказались не равны, заклинание пробило щит, и… вот.

— Магические дуэли в АМС запрещены, — нахмурилась я.

— Как и тайные организации, которые прячут нестабильных магов.

Слова Мелиссы заставили меня похолодеть. Для легкомысленной демоницы, прибывшей из столицы, она слишком много знала и слишком хладнокровно себя вела.

— К-какие организации? — решила я попытаться понять, о чем именно ей было известно.

— Не делай вид, что не знаешь, — фыркнула супруга Лейва. — Все посчитают, будто ты вышла на их след, а потом за это поплатилась собственной жизнью. Кто же захочет прогуляться на плаху в случае разоблачения? Легче убрать с дороги невольного свидетеля преступления.

— Я не понимаю, о чем ты, — пожаловалась я, отчего демоница тяжело вздохнула.

— И что он в тебе нашел? Ни внешности, ни мозгов, — выдала она. — Ну да ладно. Этот вариант я тебе озвучила, но есть и другой.

— Какой?

— Я дам тебе золота, чтобы хватило обустроиться на новом месте, и ты уедешь из академии. Навсегда. Не попрощавшись, — рисовала новые перспективы Мелисса. — Исчезнешь без следа из жизни моего супруга. Как тебе, Ива?

— Хм-м…

— Это ведь лучше, чем смерть, правда? У тебя отличный выбор, — веселилась она. — Тем более ты однажды такое уже проделывала. Значит, сможешь еще раз.

Я напряглась.

— Лейв, конечно, попытался прикрыть вашу интрижку рабочими отношениями, но я узнала тебя, стоило только услышать полное имя.

— Узнала?

— А ты думала, я не запомню девицу, из-за которой едва не сорвалась моя свадьба?

ГЛАВА 25

— Какое отношение я имею к твоей свадьбе?

— Самое прямое, — едко усмехнулась демоница. — Редкой невесте понравится, когда вместо приготовлений к торжеству ее жених мотается по всей империи, разыскивая свою любовницу. Незабываемое удовольствие, знаешь ли.

— Но я не… — оторопело протянула я и сразу же замолкла на полуслове, потому как Мелисса больно дернула меня за волосы.

— Ой, вот только не надо мне врать! — истерично взвизгнула она. — Думаешь, я тогда не разузнала твоего имени? Да я даже выяснила, какой размер белья ты носишь. Мне же нужно было понять вкусы моего мужа.

Мне оставалось лишь хватать воздух широко раскрытым ртом от таких откровений. Все слова потерялись, а пошевелиться лишний раз я боялась, чтобы не рассечь горло каким-то неосторожным движением. Хватка у Мелиссы была явно не женской.

— Они у него оказались, честно говоря, откровенно специфичными, — едко продолжила демоница. — Но разве хорошая жена имеет право осуждать предпочтения супруга? Она может их только подкорректировать. Я так и планировала сделать, но ты исчезла и очень облегчила мне задачу, Ива. Кто же знал, что старая интрижка не ржавеет?

— Между нами с Лейвом ничего нет, — попыталась солгать я, но Мелисса не поверила.

— Только работа, да, — хмыкнула она. — За дуру меня держишь?

— Нет, я…

— Думаешь, я не вижу, как мой супруг на тебя смотрит? — разозлилась демоница. — Мне все равно, чем вы там занимались почти два месяца, но больше этого не будет. У меня слишком большие планы на Лейва, чтобы разбазаривать его семя на какую-то рыжую девицу.

— Что? — у меня задергался глаз. — Его семя?

— У Ранна сильные гены, у нас будут идеальные дети. Я исполню свое предназначение и стану легендой. — В голосе Мелиссы слышалась неподдельная гордость. — Думаешь, я дам кому-то разрушить мои планы и стану рисковать собственным благополучием?

От этой девицы у меня холодок по спине шел. Я до конца не понимала ее мотивов, но явно уловила одно — Мелисса была с безуминкой.

— Так почему же вы до сих пор медлили с наследниками? — на свой страх и риск ляпнула я. Любопытство родилось вперед моего самосохранения.

Демоница сильнее надавила клинком, опять пустив мне кровь.

В районе груди у меня стал разрастаться жар и непонятное покалывание: то ли сердце шалило, то ли растущий кристалл ангмы как-то забарахлил на фоне стресса. А еще местечко, где была метка Лейва, жгло…

— В какой семье нет проблем? — обтекаемо протянула она. — Но все они решаемы, если никто не будет мешаться. Так что же ты выбираешь, Ива Ади? Смерть или сытую спокойную жизнь где-то очень-очень далеко?

— По-моему, выбор очевиден, — ответила я.

— Вот и хорошо, — довольно сказала Мелисса. — Сейчас я тебя отпущу, но предупреждаю: чтобы без глупостей. Если надумаешь взбрыкнуть, устрою несчастный случай и буду очень скорбеть во время церемонии твоего захоронения. Даже скорбь мне к лицу, веришь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению