Владеющий - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Злобин cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Владеющий | Автор книги - Михаил Злобин

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Кхе-кхе… мне нужно немного потренироваться, — пояснил свою неудачу ювелир, — и я ручаюсь, что смогу сделать их нужной формы!

— Мы не сможем двинуться дальше, пока я не буду уверен, что вам по силам сделать то, что я от вас хочу.

— Хм… что ж, Данмар, если вы настаиваете, то мы можем перенести нашу встречу на другой день. Или я могу попытать счастья еще раз… Мне кажется, что я уже понял свою ошибку.

— Я подожду, — благожелательно кивнул я. — Мне тоже хочется определенности в данном вопросе как можно скорее.

Чтобы не отвлекать и не смущать ювелира, мы с Асталом вышли в торговый зал и принялись бродить среди дюжины стеллажей, изучая здешний ассортимент. Когда я уж и в самом деле утомился ждать и подумал, что неплохо было бы навестить торговца в другой день, Гиртам выплыл из своей кладовки сияя, словно парадный шлем у имперского сотника.

— Полюбуйтесь! — Радостно поделился он, неся в руках все тот же поднос. — Это то, что вы хотели?

Взглянув на плоды трудов Владеющего, я оказался полностью удовлетворен. Это именно то, чего я от него с самого начала и добивался.

— Что ж, поздравляю, Гиртам! Вы сумели мне угодить. Но теперь будьте честны. Вы готовы сотрудничать со мной? Вы сумеете сохранить секрет, ценность которого намного превышает вашу собственную жизнь?

— Я… мне… я должен подумать! — Сбивчиво ответил ювелир. Но такой ответ меня не устраивал. Ясность мне требовалась здесь и сейчас.

— К моему сожалению, Владеющий Гиртам, но у вас нет такой привилегии. Более того, даже выбор перед вами стоит сейчас весьма ограниченный. Либо вы немедленно соглашаетесь, либо я ухожу, оставив в напоминание о себе только золото. Оно будет лежать в вашей лавке немым укором вашей нерешительности. И даже если вы наберетесь смелости растратить его до самой последней монеты, вы не обретете покоя. Осознание того, что вы потеряли шанс всей своей жизни, будет преследовать вас до конца ваших дней. Итак, я желаю услышать ваш ответ. Прямо сейчас…

Глава 22

Ювелир потел, мялся и колебался, не в силах принять решение. Та категоричность и ультимативность, с которой я ставил ему условия, пугала Владеющего. Он опасался, что ноша, которая опустится на его плечи на пару с обязательствами передо мной, окажется слишком неподъемной. Но вместе с тем, моя прямота и щедрость подкупали торговца…

— Я согласен! — Выпалил он с отчаянием, будто бросался в омут с головой.

— Не спешите, Гиртам. Изучите вот это.

Я решил дать Владеющему последний шанс одуматься, и из моей вместительной подкладки камзола в его руки перекочевал перевязанный белоснежной лентой длинный свиток. Это был договор, в котором подробнейшим образом излагались все условия нашего сотрудничества, а также красочно расписывались безрадостные перспективы, грозящие за их нарушение. Ремесленник с каждой новой прочитанной строчкой хмурился все сильнее, и будто бы даже в какой-то момент собирался послать меня к черту, забрав свои слова назад. Оно и понятно, ведь я себя любимого не собирался ни в чем ограничивать, а самому мастеру отводил роль безымянного исполнителя, от которого совершенно ничего не зависит.

Но когда Гиртам дочитал до пункта с оплатой, то его глаза полезли на лоб, а губы помимо воли растянулись в немного глуповатой улыбке. И тут я понял, что угадал с исполнителем. Этот человек сочетал в себе такие противоречивые качества, как жадность и честность ровно в таких пропорциях, в каких мне и было нужно. Если не стану его обманывать и отнимать честно заработанное им золото, то наше сотрудничество обещает быть долгим и плодотворным.

— Я согласен! — Подтвердил свой первоначальный вердикт ювелир. — Если все будет именно так, как написано здесь, то вы можете рассчитывать на меня!

— Прекрасно! Тогда вам понадобится вот это, — новый свиток из моего потайного кармана перешел в руки Владеющего. — Тут подробнейшие чертежи изделий, опытные образцы которых мне должны будете показать уже к рождению седьмого осколка. Кстати, насколько хорошо вы работаете со стеклом?

— Э-м-м… ну, вроде бы проблем никогда не имел с ним…

— Хорошо. Тогда я вскоре навещу вас снова. Посмотрю, что у вас получилось и дам некоторые советы, если в таковых вы будете нуждаться. Всего доброго, Мастер Гиртам, не смею больше отвлекать! И не забывайте, что за эти бумаги вы отвечаете собственной головой.

Ювелир провожал нас с великаном до самого выхода, находясь в состоянии легкой прострации и эйфории. Похоже, он еще до конца не мог поверить в то, что фортуна подарила ему такой роскошный шанс поправить свое благосостояние. А вот Астал, в противовес ему, выглядел еще мрачнее, чем даже до посещения лавки ювелира.

— Я все ждал, когда ты хоть немного пояснишь, что задумал на этот раз, — поделился он, когда мы вышли на улицу.

— Да ничего необычного, просто решил перестраховаться.

— Перестраховаться от чего? — С некоторой долей подозрения поинтересовался великан.

— От потери дохода, конечно же, — изобразил я крайнее удивление оттого, что мой спутник не догадался сам. — Флогия приносила мне достаточно золота, чтобы я мог не переживать об этом последний год. Но теперь, когда Дивита прищемил ее пушистый хвост и за один день сделал изгоем на рынке Махи, я понял, что сделал слишком большую ставку на одного единственного человека.

— Но ты ведь собирался помочь ей! — Возмутился Астал, словно я задумал какое-то предательство.

— И все еще собираюсь, — кивнул я, успокаивая воителя, — но я же не всесилен, я не смогу уберечь Флогию от всего на свете. Что мне делать, если ее собьет карета, укусит ядовитая змея, сразит лихоманка или если косточка от вишни встрянет в ее горле?

— Хм… ну да… звучит логично, — немного смутился гигант, устыдившись своего поспешного обвинения. — Но чем тебе может помочь этот ювелир? Как собираешься заработать на маленьких шариках?

— Ха, Астал, ты меня прям веселишь! — Я хохотнул взаправду, представив, как хожу с лотком по первому кольцу и предлагаю каждому прохожему купить шары. — Это всего лишь один из элементов конструкции. Пусть крохотный, но и самый-самый важный.

— Так и что в итоге-то должно получиться? — Продолжал настаивать здоровяк. Похоже, он твердо вознамерился удовлетворить свое любопытство прямо сейчас, и ни мгновением позже.

— Механическое перо, — предельно откровенно ответил я. — Незаменимая для рисования и рукописи вещь. А еще и очень удобная.

— Э-э-э-э… — воитель, как и ожидалось, не смог сходу представить ни масштабы моей задумки, ни ее потенциал. — Так а шарики для чего?

— Да что ты прицепился к этим шарам! — Нарочито ворчливо откликнулся я. Но затем я в двух словах, но все же попытался объяснить воителю принцип обычной шариковой ручки. Просто чтобы он уже отстал от меня.

— То есть, чернила все время будут не в чернильнице, а уже внутри самого пера? — Удивился моей «придумке» здоровяк. — А крутящийся в крохотной трубке шарик будет вращаться и переносить их на пергамент? И он же не позволит им выливаться?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению