Жизнь, какой мы ее знали - читать онлайн книгу. Автор: Сьюзан Бет Пфеффер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Жизнь, какой мы ее знали | Автор книги - Сьюзан Бет Пфеффер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

Провели весь сегодняшний день, выкапывая с огорода корнеплоды – картошку, морковку, репу. Овощи мелкие, но они все-таки есть, в ближайшие дни мы можем готовить их и поэкономить наши консервированные запасы.

А потом, когда мама закончила рассказ о заморозках, она заявила, что несколько дней подряд по радио утром ничего не ловится.

У нас три радиоприемника на батарейках, и она испробовала их все. Мы все испробовали их все, потому что никто не хотел в это верить. Но она, разумеется, говорила правду. Никто из нас не добился ничего, кроме помех в эфире.

Я уже давно не слушала новости. Не хотела знать больше, чем нужно. Но мама-то слушала их каждое утро по несколько минут и сообщала все важное нам.

А теперь мы не будем знать, что нам надо знать.

Моя догадка – радиостанциям отключили электричество. Мэтт говорит, даже если у самых крупных из них есть свои генераторы, то их ресурс все равно ограничен.

Однако без новостей из реального мира легко представить, что никакого реального мира вообще нет и на всей земле остался только Хауэлл, штат Пенсильвания.

Что, если больше не существует Вашингтона, Нью-Йорка и Лос-Анджелеса? Лондон, Париж или Москва – вообще за гранью воображения.

Как это узнать? Мне теперь даже неизвестно который час.


29 августа


Сегодня случилось кое-что страшное, и я не знаю, надо ли рассказывать маме или Мэтту.

Вызвалась съездить на велике в город. Хотелось попробовать, каково будет кататься в старшую школу, если дело кончится тем, что мы с Джонни останемся там. Дорога в Мэпл Хилл идет по задворкам, а в старшую имеет смысл добираться через город.

Еще надо было книжки вернуть в библиотеку. Не представляю, что мы будем делать, когда библиотека закроется. Пока она открыта два дня в неделю, по понедельникам и пятницам, как и почта.

Я укуталась потеплее (было около шести градусов, а по ощущениям, из-за привкуса в воздухе и темноты, еще холоднее), загрузила все на велик и поехала в центр. Крутила педали вниз по главной улице, когда вдруг почувствовала – что-то не так. Мне понадобилось время понять в чем дело, и тогда я отчетливо услышала смех.

В наши дни звук разносится очень далеко, потому что машин нет. Правда, звуков-то тоже нет. На почте всегда толпа, иногда есть посетители в библиотеке, но этим городская жизнь и исчерпывается. Думаю, в больнице людно и шумно, но я давно там не была. В общем, теперь все слышно далеко, только слушать нечего.

Мне не понравился этот смех. Было в нем что-то жуткое, и я слезла с велика и спряталась в таком месте, откуда открывался обзор на пару кварталов.

По главной шагали пятеро парней. Двоих я узнала: Ивэн Смотерс, на класс старше меня, и Райан Миллер – этот играл с Мэттом в хоккейной команде. Остальные примерно того же возраста, может, чуть старше.

У Райана и еще одного чувака были пистолеты в руках. Стрелять, правда, не в кого. На всей улице только они и были.

Два парня отдирали фанеру от витрин магазинов. Потом кто-то разбивал стекло и залезал внутрь.

Все магазины в городе пусты. Там совершенно нечем поживиться, вообще непонятно, зачем они морочились. Похоже, больше всего их интересовала сама фанера. Они отдирали листы один за другим и складывали в пикап.

Я простояла там минут пять, наблюдая за ними (ну или около того, теперь без часов это все догадки). Никто даже не пытался их остановить. Никто не вышел на улицу. Насколько мне известно, только я и видела, что они творят.

Потом я вспомнила, что, если вернуться на квартал-другой, то можно по параллельным улицам доехать до полицейского участка.

По-моему, мне в жизни не было так страшно. Шайка не знала, что я свидетель, но если б они нашли меня, то, возможно, пристрелили бы. А возможно, нет. Может, просто поржали бы надо мной. Наверняка не узнаешь.

Просто меня ужасно взбесило это зрелище – как они крушат витрины, воруют фанеру и что у них есть машина с бензином. Я подумала о Сэмми и мужике, с которым она уехала, и как такие вот банды, наверное, собрались повсюду, как они отбирают вещи у людей и продают их тем, кто может заплатить. И ведь те платят.

Короче, в итоге злость перевесила страх. Я осторожно прошла вверх по улице, пробралась на задворки и доехала до полиции. Никто не гарантировал, что полиция успеет доехать до главной улицы вовремя, но, по крайней мере, я могла назвать два имени.

Вот только, когда я приехала к участку, он оказался закрыт. И двери заперты.

Я изо всех сил колотила по ним. Кричать не хотелось, потому что от банды, ворующей фанеру, меня отделяла всего пара кварталов, и я боялась, что они меня обнаружат. Потом заглянула в окно. Конечно, внутри было темно, и я никого не увидела.

В Хауэлле нет большого полицейского отделения. Оно здесь никогда и не требовалось. Но я считала, что в участке всегда кто-то дежурит.

Видимо, ошибалась.

Я соображала, куда еще податься. Первой мыслью была пожарная часть. А потом я вспомнила, как Питер в прошлый раз рассказывал, как люди разводят огонь в домах, чтобы согреться, и потом огонь перекидывается на сам дом, и пожарная часть закрыта, а у них в больнице последнее время много пациентов с ожогами. Надо быть осторожными с огнем.

Очень «питерская» речь. Ладно хоть он перестал предостерегать нас от комаров, потому что с заморозками они исчезли.

Мысль о Питере навела меня на мысль о больнице. Там-то точно есть люди. Я сделала крюк в полмили, просто чтобы не ехать через центр напрямую, и пошла в больницу.

По сравнению с прошлым разом все было по-другому. Перед центральным входом стояли два вооруженных охранника и еще двое – перед запасным. У запасного толпилось человек двадцать.

Я пошла к центральному.

– Посещения запрещены, – сказал один из охранников. – Если вы нуждаетесь в помощи, подходите к запасному входу и ждите, пока сестра вас примет.

– Мне нужно поговорить с полицейским, – сказала я. – Я была в отделении, но там никого нет.

– Ничем не поможем, – ответил охранник. – Нас наняли в частном порядке. Про полицию нам ничего не известно.

– Почему здесь вы? Куда делись полицейские?

– Мы следим, чтобы в больницу не входил никто, кроме больных. Охраняем ее от тех, кто хочет украсть еду, лекарства и прочее. Про полицию ничего не скажу.

– Должно быть, копы уехали, – предположил второй охранник. – Я знаю, парочка из них забрала семьи и отправилась на юг еще с месяц назад. Зачем тебе полиция? Кто-то напал на тебя?

Я помотала головой.

– Ну, такой юной девушке не стоит гулять в одиночку, – сказал он. – Я лично выпускаю из дома дочерей и жену, только если они со мной.

Его товарищ согласно кивнул:

– В такие времена лучше перестраховаться. Для женщин теперь нигде не безопасно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию