Живая тень - читать онлайн книгу. Автор: Максвелл Грант cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Живая тень | Автор книги - Максвелл Грант

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Револьвер также не навел на след. Он принадлежал миллионеру и хранился в сейфе. Грабитель, видимо, нашел его там и убил Джеффри Ладлоу из его же собственного оружия. Две пули – одна пробила голову Ладлоу и вошла в мозг, а другую извлекли из руки секретаря – оказались выпущенными из одного и того же револьвера. На ручке, конечно же, никаких отпечатков.

Пока Гарри Винсент читал и перечитывал газетные статьи, дело представлялось ему не более понятным, чем полиции. Он даже радовался, что не служит детективом. Просто какая-то тайна, покрытая мраком. Настоящий тупик. Тем не менее он изучил сотни деталей убийства, включая, например, описание жизни Джеффри Ладлоу, в том числе и в молодости, положение жены миллионера в обществе, а также многое другое – и все это никуда не вело.

Гарри изучил фотографии владений миллионера, план дома, рисунки, описывающие разно образные положения участников драмы, включая шофера, бегущего из гаража на заднем дворе.

Полиция изучила все, что было возможно, пытаясь найти разгадку. Гарри Винсент понимал важность того, что полиция будет использовать все возможные методы для раскрытия преступления.

Но ему все же казалось: разгадка должна существовать, и человек с аналитическим складом ума сумел бы ее найти. Он обнаружит какие-нибудь зацепки, дыры в плотной завесе, окутывающей преступление, и они засверкают, как путеводные звезды там, где обычные методы не работают. Хотя, конечно, человек, убегавший в темноте и при этом сумевший не оставить отпечатков пальцев, – серьезный противник.

Гарри не видел больше смысла изучать детали преступления. Но инструкции ему дали вполне определенные, к тому же, он слишком много должен Тени, чтобы ослушаться приказа. Поэтому он все же решил, что ему необходимо самому воссоздать картину по делу Ладлоу, проработать каждую деталь. С другой стороны, заметки об убийстве Сканлона, как он не без удовольствия заметил, переместились на последние страницы. Это позволило ему вздохнуть с облегчением: еще немного, и о нем вовсе забудут.

Гарри прочел несколько репортажей и кое-что понял. Имя Стива Кронина не называлось, но, очевидно, в отеле его узнали. И теперь полиция сумеет по своим каналам выследить его и в другом городе.

Гарри поздравил себя с тем, что его оставили в покое. После приключения у Ван Фу это дело как будто не имело для него серьезных последствий.

Расследование убийства Ладлоу, которое Гарри проводил по информации в газетах, заняло у него все утро, а поскольку ему было велено оставаться в отеле до одиннадцати, то это больше напоминало небольшой отпуск.

Он получил посылку с пустой чековой книжкой одного из крупных манхэттенских банков. Видимо на его имя был сделан вклад, чтобы покрыть все расходы. Это доставило ему истинное удовольствие.

Итак, в это утро он сидел в уютном кресле, неторопливо размышляя о том, что ждет его в ближайшее время, и тут его мысли прервал телефонный звонок. Он поднял трубку и узнал голос Феллоуза.

– Мистер Винсент, жду вас у себя сегодня утром.

Раздался сигнал отбоя. Трубку повесили.

В сообщении не было никаких ударений. Но смысл его понятен. Феллоуз ясно дал понять, что его присутствие желательно, поэтому он должен явиться в страховую компанию на Бродвее.

Надев плащ и шляпу, Гарри покинул отель и отправился к Грандуил-билдинг. Он вдруг почувствовал живой интерес к происходящему. Безделье начинало его утомлять. Конечно, неплохо было отдохнуть после опасного приключения у китайца, но сидеть без дела любому надоест. Его пригласили в кабинет Феллоуза. Коротышка вальяжно расположился за столом и непринужденно беседовал с секретаршей о необходимости страхования. Но, когда девушка вышла, страховой брокер резко сменил тему разговора.

– Вы следовали моим инструкциям? – спросил он.

– Относительно газет? – вопросом на вопрос ответил Гарри.

– Да.

– Прочел все об убийстве Ладлоу.

– И каково ваше впечатление?

– Чрезвычайно запутанно.

Феллоуз скупо улыбнулся.

– Из вас бы вышел неплохой детектив, – протянул он. – Эти ребята здорово озадачены.

– Ну, тогда меня это тоже извиняет. Потому что и я озадачен.

– Извинения тут ни при чем, – отозвался Феллоуз. – Я лишь хотел знать, читали ли вы газеты.

– Читал.

– Хорошо. Значит, вы готовы к следующему шагу.

– В чем он состоит?

– Вы должны поехать в Холмвуд.

– Надолго?

– Пока вас не вызовут.

Винсент кивнул, ожидая дальнейших разъяснений.

– Остановитесь в Холмвуд-Армз, – объяснил Феллоуз. – Это недалеко от дома Ладлоу. Для вас уже зарезервировали номер. Если будут вопросы о вашем занятии, сообщите, что вы писатель, живущий на скромный доход от полученного наследства. На машинке печатать умеете?

– Более-менее.

– Купите себе портативную машинку. Возьмите ее с собой. И время от времени используйте.

– Хорошо.

– Машину вы ведь тоже водите?

– Когда она у меня есть.

– Она у вас будет. Ее уже доставили в Холмвуд-Армз. Подержанная, но в прекрасном состоянии. Это поможет вам произвести впечатление, будто вы путешествуете по стране.

Эта новая перспектива порадовала Гарри Винсента.

– Мне известно, что у вас нью-йоркская водительская лицензия. Это как нельзя лучше нам подходит. Не нужны дополнительные хлопоты со сдачей экзамена. Права у вас при себе?

– Да, вот они.

– Чудно. Вы хороший водитель?

– Приличный.

– Значит, сможете использовать машину по назначению. Например, ездить на ней в город, когда захотите.

– Когда мне нужно будет ехать в город?

– Сразу после получения моих инструкций.

Я буду часто вызывать вас. При вашем мнимом писательстве совершенно естественно, что вы то и дело выезжаете. Всегда имейте при себе портфель с отпечатанным на бумаге текстом.

Феллоуз положил локти на подлокотники кресла, сцепил руки и оперся на них подбородком.

– Вы, конечно, догадались, в чем цель вашего путешествия в Холмвуд, – сказал он. – Во время проживания там вы сможете подробно изучить все, что касается убийства Ладлоу. Не вздумайте действовать, как детектив или следователь. Попытайтесь понаблюдать за всеми, кто может знать об этом. Замечайте все необычное в поведении этих людей. Можете даже сами присоединиться к разговору на эту тему, если ее начнут обсуждать. Задавайте какие-нибудь вопросы, но не слишком серьезные. Не допускайте, чтобы кто-то заметил, как эта тема вас волнует. Даже если покажется, что вы занимаетесь ерундой, все равно продолжайте. Ведь даже самые незначительные и тривиальные вещи могут оказаться важными. Держите всю информацию в уме. Если покажется, что вы узнали что-нибудь необычное, или если накопится много информации, сообщайте непосредственно мне. В противном случае ждите, пока я вас не вызову.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению