Детектив из Германии - читать онлайн книгу. Автор: Тони Пастор cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Детектив из Германии | Автор книги - Тони Пастор

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

– Вы подозреваете, что кто-то был виновен в грабеже? – спросил Фриц, когда история была закончена.

– Почему вы задаете мне этот вопрос? – удивилась его новая клиентка.

– У меня создалось такое впечатление по тону вашей истории.

– Я не верю, что меня ограбил тот же человек, который украл вещи других постояльцев.

– Что привело вас к такому выводу?

– Если меня ограбил тот же самый человек, почему при нем не были найдены мои вещи?

– Ну, как вы знаете, у полиции есть версия, что у этого человека были сообщники.

– А полиция не верит тому, что он рассказывает?

– Нет.

– Ну а я верю.

– Это очень странно, мисс Шарман, и у вас должны быть серьезные основания для таких подозрений.

– У меня они есть.

– Назови их.

Женщина посмотрела на Уоттса и ответила резким, решительным тоном:

– Грабитель, который украл мои драгоценности, знал, что они у меня есть, и знал, где их искать.

– Откуда вы это знаете?

– Он сказал мне кое-что, что это доказывает.

– Расскажите мне все.

– Я все и рассказала.

– Вы не сказали, что вам говорил грабитель.

– В этом нет необходимости, но я знаю, что человек, который был в моей комнате, был не тем человеком, который ограбил пансион.

Говоря все это, дама несколько раз взглядом указала Хармону на свои колени, и ей, наконец, удалось привлечь к ним его внимание. Он увидел, что она сложила руки вместе и как будто бы нервно перебирала пальцами, но зоркий детектив быстро обнаружил, что работе этих пальцев был смысл. Женщина, очевидно, знала то, что известно многим из сыщиков – она владела языком пальцев.

Фриц тоже был одним из числа таких знатоков.

Его собеседница говорила одно при помощи слов и передавала совсем другие факты пальцами. Детектив передал ей пальцами сигнал, что он полностью «в теме» и на ее стороне. И они продолжали говорить языком и губами, в то время как пальцами женщина сказала нечто совсем другое: «Изучите человека, который здесь присутствует».

«Ага! – подумал Фриц. – Как на удивление прекрасно идет дело! Какой изумительный поворот!»

Преступница подозревала в краже своего дружка. Уоттс смог настроить ее против себя. И теперь из этого необычного и сложного детективного дела Хармону предстояло развить еще более удивительный поворот.

Разговор продолжился.

– Я подозреваю, что меня обокрал один из жителей этого дома, – сказала женщина вслух.

Пальцы же ее сообщили совсем иное: «У меня есть потрясающая история, и я расскажу ее вам, когда мы будем наедине».

Глава ХХ
Две мухи в одной паутине

Разговор продолжался еще некоторое время. Дама, доверившись детективу, сразу же пошла по ложному следу. Она открыла Фрицу достаточно много, чтобы бросить тень на своего дружка, а теперь еще и «ослепила» его самого – ее точно можно было назвать знатоком своего дела. Хармону же не понадобилось много времени, чтобы понять, что между сообщниками больше нет особой любви. Оба были подозрительны и не доверяли друг другу. Такое состояние дел в сложившихся обстоятельствах несло много воды на мельницу нашего героя.

Получив намек, Фриц стал продвигаться дальше.

– Вы должны кого-то подозревать? – спросил он.

– Так и есть, – ответила мошенница.

– Вы должны посвятить меня в это дело, если хотите, чтобы я вам помог.

– Я могу ошибаться.

– Вы должны использовать этот шанс. Я прослежу, чтобы вам не причинили никакого вреда.

– Был один странный пансионер, он пришел в этот дом прямо в день ограбления.

– Ага! Это мог быть способ взяться за дело.

– Правда, я могу ошибаться.

– Ничего страшного.

– Я думаю, что тот человек был под прикрытием.

– Ага! Еще одна отличная мысль!

– Я хочу, чтобы вы стали следить за ним.

– Я буду следовать за ним, как тень смерти!

– Но как вы это сделаете? Сегодня тот парень в отъезде.

– А когда он вернется?

– В двенадцать ночи.

– Я займусь им.

– Когда я увижу вас снова?

– Завтра.

Затем два мошенника разделились, а детектив вышел из дома. На лице его была странная улыбка. Сыщик продолжал строить теории, и через несколько секунд обнаружил, что пришел в этом деле к верному завершению.

Он услышал позади поспешные шаги.

Фриц продолжал свой путь, но тут на плечо ему легла чья-то рука. Детектив обернулся и увидел хитрое и жестокое лицо Уоттса.

– Я хочу поговорить с вами, старина, – сказал мошенник.

– Хорошо, – весело ответил Хармон.

Новый клиент говорил с ним по-английски.

– Насколько крепко вы стоите на ногах? – спросил Уоттс.

– Я вас не понимаю.

– Финансово.

– У меня есть зарплата.

– Можно ли поговорить с вами напрямую?

– Это то, что я предпочитаю.

– Вы не «даете», если не «берете».

– Никогда.

– Я могу поставить десять тысяч.

– Я ищу десять тысяч.

Двое мужчин остановились и посмотрели друг другу прямо в глаза.

– Вы имеете в виду дело? – уточнил сыщик.

– Я всегда имею в виду дело.

– Хорошо. Я скажу вам все начистоту, как мужчина мужчине.

– Сделайте это.

– Эту женщину никто никогда не грабил.

– Никогда не грабил!

– Никогда!

– Вы меня просто убили! Теперь я совсем запутался.

– Все те вещи, которые она, по ее словам, потеряла, являются добычей, украденной на другой стороне Атлантики.

– Вы хотите сказать мне, что эта леди не в своем уме?

– Я точно в этом уверен!

– Почему она утверждает, что ее ограбили?

– Она хочет избавиться от сообщников и легализовать все награбленное.

– Вы хотите сказать, что она легализует все, что, по ее словам, у нее украли?

– Точно.

– Но вы должны помнить, что дом действительно был ограблен.

– И хорошо. Она достаточно умна, чтобы воспользоваться этим происшествием. Сегодня это самая хитрая женщина на всей земле.

– Ее нашли связанной и с заткнутым ртом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению