Кто ты, девочка? - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Эванс cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто ты, девочка? | Автор книги - Алисия Эванс

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

- Я советую вам идти мне навстречу, - вздохнул Блэй, оборвав эти нелепые оправдания. – В ваших интересах представить ситуацию с нашим несостоявшимся браком так, чтобы репутация Оливии не пострадала.

- Вы шутите?! – округлил глаза его не случившийся тесть. – Неужели вы всерьез намереваетесь взять в жены эту… - он сжал зубы, удержав на языке ругательство.

- Намереваюсь, - спокойно подтвердил Блэйден. – Я предлагаю представить все так, будто ваша дочь все это время помогала мне в поисках предателей. Оливия играла роль моей жены, чтобы на настоящую избранницу Тьмы не пало подозрение преступников. Чтобы избежать репутационных потерь, я предлагаю Оливии брак со своим братом, герцогом Гардианом.

От такого предложения король задохнулся. Открыл рот, судорожно вдохнув воздух, и застыл как истукан.

- Подумайте. Это хороший вариант. Так мы сможем сохранить наши договоренности и выгодно сотрудничать. У Оливии есть еще две сестры.

- Выйти за герцога вместо монарха?! Это немыслимо! – король пошел пятнами.

- Так распорядилась судьба, - развел руками Блэй. – Вы видели, что я до последнего пытался выполнить свое обещание. Должен признать, что попытка сохранить несостоявшийся брак была ошибкой. Нужно было изначально объявить о сорвавшейся свадьбе, а не пытаться обмануть всех вокруг.

- Если вы тогда постеснялись признаться подданным и приближенным, что сочетались браком с воровкой, то как же вы объявите об этом сейчас?! – шок прошел. Теперь король стал похож на хищника, прямо как доченька. Вот в кого Оливия пошла, это у них семейное. – У девчонки нет ни рода, ни племени! Она никто! И вы предпочли эту шлюху, которая жила с ворами и преступниками?! Вы идиот, сударь! С вашей семейкой я не собираюсь родниться! Оливия, мы уезжаем из этого дурдома! Пусть этот кретин делает и объявляет обо всем, что угодно! – он изобразил пламенную речь и уже развернулся, чтобы выйти, когда Блэйден бросил ему в спину:

- Ее видели ночью в моей спальне. После того, как она меня усыпила, ей хватило ума раздеться и лечь в мою постель.

- Ложь! – гавкнул король, развернувшись в прыжке. Ого, сколько прыти! И это в его возрасте…

- Не ложь – нас видели слуги, - ответил Блэй.

- Это ваши слуги! Вы их подкупили! – мгновенно «отбил» он доводы.

- Зелья правды к вашим услугам, - расплылся в улыбке Блэйден. Только теперь король понял, что это не блеф, а реальные проделки его дочурки. – Моя репутация не пострадает, а вот ваша дочь может остаться старой девой.

Король полыхнул гневом. Если бы взглядом можно было убивать, Блэй уже лежал бы с прожжённой головой. Больше крыть нечем. Ничего не сказав, он схватил свою дочь за руку и поспешил увести. Пусть идут. Им нужно все обдумать и принять решение.

Глава 45

- Арк, - вздохнул Блэй, и его верный помощник вошел в зал. – Как она? – прикрыл глаза Повелитель Тьмы и понял, что боится услышать ответ. Хаос, с появлением в его жизни Виктории он начал испытывать такие эмоции, которые, казалось, остались в далеком детстве.

- Все спокойно, - удивил его Аркангасс. Они все выяснили между собой. Блэйден провел ритуал считывания памяти и убедился в том, что Арк его не предавал. Уродец Гардиан подставил верного ему человека, злоупотребив своим правом крови. В случившемся нет вины офицера, он сделал все, что было в его силах и доложил о ситуации сразу, как только пришел себя. Блэйден вновь доверил ему наблюдать за Викторией и охранять ее. Но еще один проступок с его стороны, и больше Блэйден не простит…

- Даже не попыталась сбежать? – не поверил Блэй. Затишье перед бурей – вот, как это называется.

- С ней ваш кровный тарх, - снова неожиданная новость.

- Вот как, - приподнял бровь Блэйден. Да, это для нее лучший защитник. – И чем же они там занимаются?

- Мне нет хода в вашу спальню, Повелитель, - рассмеялся старый вояка. – Откуда же мне знать?

- Не пытается сбежать или поджечь дворец – уже хорошо, - вздохнул Блэй, но не сразу понял, почему его друг вдруг помрачнел. – Я не о нем! – воскликнул он, примирительно подняв руки. – Что там с Гардианом? Он пришел в себя?

- С трудом, но удалось увести его из обители, - снова на губах Аркангасса появилась улыбка. – Он подавлен и просит встречи с вами.

- Передай ему мою волю: он больше не поедет в военную академию, - Блэй потянулся к канцелярским принадлежностям на своем столе. – Я напишу в столичный театр, по моему настоянию его примут в балетную труппу. Нельзя дать пропасть такому таланту, - великодушно решил он.

- Повелитель, это жестоко, - откровенно рассмеялся Аркангасс. – Его засмеют!

- Никто не узнает его настоящего имени, - махнул рукой Блэй. – Пусть танцует под псевдонимом какого-нибудь провинциального графа. Я желаю увидеть отчетный концерт и не видеть этого кретина в своем дворце больше никогда.

- Вы не зайдете к кузену? – удивился Арк.

- Больше никогда, - мрачно отозвался Блэйден. Если он увидит Гардиана, то непременно убьет его. Стоит только вспомнить то, что показало Древо, и руки сами собой сжимаются в кулаки. Пусть проваливает в бездну, гаденыш.

- Повелитель, мы обыскали покои принцессы по вашему приказу и нашли то, что вы искали, - обрадовал его Арк, положив на стол мешочек с сухой травой внутри. Ткань мешочка, кстати, показалась Блэйдену подозрительно знакомой.

- Маги проверили?

- Да. Это…расслабляющее средство с магической составляющей. Изготовлено интересным способом.

- Примерно таким же, как и те цветки глории, которыми меня лечили после свадьбы, - усмехнулся Блэйден. Они с Аркангассом рассмеялись в унисон.

- Да, почерк тот же, - подтвердил старинный друг. – Но как у принцессы Оливии оказались травы от леди Виктории? Неужели они знакомы или находятся в сговоре?

Хороший вопрос. Можно предположить, что Вика решила помочь Оливии и заодно избавить себя от внимания Блэйдена. Не могла же она не знать, кому и что продает. Эта догадка оскорбительна. Решила пристроить пса, который ей самой не нужен? Неприятно, как ни крути.

- Что за трава-то? - вздохнул Блэй. Как неприятно разочаровываться в той, которую считал честной девушкой.

- Смесь расслабляющих трав, - повел бровью Аркангасс. – Маги составили отчет, - он протянул ему бумагу. Блэй пробежал по ней глазами. Ничего криминального. Эта смесь не влияет на адекватность поступков, не затуманивает разум. Всего лишь устраняет тревогу, неловкость и подавляет неприятные эмоции. Странно, но травы не могут вызвать симпатию, если ее нет изначально. Эту настойку впору выпивать стеснительным юнцам из городских кварталов, прямо перед встречей с девушкой.

И тут Блэйдену пришла в голову неожиданная мысль. Он раскрыл мешочек и заглянул внутрь.

- Остатки еще можно использовать? – спросил у Арка.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению