Кто ты, девочка? - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Эванс cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто ты, девочка? | Автор книги - Алисия Эванс

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

- Будущая жена Повелителя Тьмы купила приворотное зелье? – крякнул тарх. – Хаос, это же вселенский позор… Эта женщина никогда не вошла бы в наш род! Тьма, как же ты мудра!

- Откуда ты знаешь? – отмерла я. Язык будто онемел, слова даются с трудом. – Свадебный ритуал вполне мог пройти успешно, и ей бы не потребовалось никого опаивать…

- Я знаю стихию тьмы пару тысяч лет и за это время успел ее изучить. Она – капризная дама, но у нее есть жесткие принципы. Тьма никогда не принимает в род отравительниц.

- Церб, но мы продали ей не приворотное зелье, а просто расслабляющее, поднимающее настроение, - прошептала я, раз за разом пытаясь просчитать реакцию Блэйдена. Если бы я только знала, что готовлю это зелье для него… Я ведь старалась на совесть!

- Какая разница? Она готова опоить его чем угодно, лишь бы заполучить власть. Такие женщины опасны для окружающих. Не быть ей в нашем роду! Никогда!

- Очень сомневаюсь в твоей уверенности, - прошептала я себе под нос. – Она использует это зелье сегодня ночью. И… - я замолчала, в горле встал ком. Вот уж точно, не делай другим добра, не получишь зла. Хотела помочь женщине сохранить семью, а в итоге сама…

Стоп. Почему меня вообще волнуют такие вещи? Блэйден никогда не обещал мне отношений. Да, поцеловал, проявил беспокойство, но Оливия – его несостоявшаяся супруга. Она живет рядом с ним, пытается завоевать внимание, но весьма странными методами.

- И что? Вы же не думаете, что Блэйден интересуется этой фифой как женщиной? – презрительно фыркнул тарх.

- Она красивая девушка, - заметила я.

- Обычная. Есть и красивее, - выразительный взгляд черных глаз на меня. – Мой прекрасная Повелительница, буду краток. Вы должны явиться на этот бал и всех там сразить! В первую очередь Блэйдена! Если этот дурак и вправду отреагирует на эту кривоногую отравительницу, то вы просто обязаны показать ему, какой должна быть женщина, достойная рода Тьмы.

Ого, как завернул! Я уже хотела разреветься, но после слов оторопела. Тряхнула головой. А ведь тарх прав. Чем наматывать сопли на кулак, я должна отправиться во дворец и показать Повелителю Тьмы, кого он потерял. Пусть я не аристократка и не владею безупречными манерами, но во мне есть нечто более ценное: образование, чувство собственного достоинства и умение преподносить себя.

- А как же Свет? – при упоминании протектора я невольно сглотнула. В последнее время он стал…непредсказуемым. Если раньше Светом двигали хладнокровие и ум, то с тех пор, как нас начали искать, он показал другую свою сторону. Его решение сбежать за границу – импульсивное, истеричное, поспешное. Мы никогда даже не обсуждали такой вариант, а он уже все решил за меня и Влада. Я знаю одно: мне такой вариант не подходит. Либо я сбегаю в родной мир, либо…залегаю на дно.

- Как только я наберусь сил, моя прекрасная Повелительница, я преподнесу вам его голову в зубах! - торжественно поклялся тарх. Наверно, это должно было прозвучать мило, но я скривилась, представив эту ужасную картину. – Виктория, уверяю вас: лучшим решение будет прийти к Блэйдену на бал и перейти под его покровительство. Даю вам слово: он сможет вас защитить.

- Ты шутишь? – рассмеялась я. – Церб, зачем я ему? Он не предлагал мне стать его женой, напротив, дал понять, что максимум, который мне светит – это роль любовницы. Блэйден намерен этот брак аннулировать.

- Блэйден не дурак, - скривился тарх. – Вам могло показаться иначе, но поверьте мне: у этого парня в голове вовсе не каша. Он может говорить что угодно, стараться держать лицо, убеждать тебя и себя, что это все ошибка, но Блэй никогда не пойдет наперекор решению Тьмы. Да это была его голубая мечта с юности – взять в жену девушку, которую стихия примет в род безо всяких оговорок…

- Он хотел себе в жены аристократку, отличницу, принцессу, благовоспитанную леди, - заметила я, улыбнувшись тарху. – А не меня.

- Вы благовоспитаннее многих девиц, Виктория, - заверил меня Церб безо всякой насмешки. – Поверьте мне, я их немало повидал на своем веку. Вы честная, справедливая и…своевольная. При дворе вы быстро наведете порядок.

- Церб, я понимаю, что ты пытаешься переманить меня на свою сторону, но называть честной девушку, которая три года промышляла воровством? – выразительный взгляд на тарха, а он, гад, и ухом не повел!

- Вы не причинили никому существенного ущерба, - невозмутимо ответил он. – Поверьте, Виктория, вы преувеличиваете тяжесть своих поступков. Это, между прочим, говорит о вашей исключительной совестливости и высоких моральных качествах. Вы думаете, при дворе обитают святые? Я вас умоляю! Знали бы вы, сколько мерзких и неприятных ситуаций происходит с высочайшими аристократами! Убийства, пьяные драки, изнасилования и еще множество аморальных поступков.

- Не двор, а сборище бандитов и подонков, - вырвалось у меня.

- Вы только не подумайте, Блэйден тщательно следит за тем, чтобы всех недостойные и близко не подходили к его дворцу! – заверил меня Цербер. – Все знают о его принципиальности и стараются тщательно скрывать свои грешки.

- Церб, я уверена, что он меня не примет, - вздохнула я. Тарх, понятное дело, хочет, чтобы его хозяин был с женщиной, которую выбрала стихия.

- А вы представьте, что примет, - вкрадчиво и хитро протянул Цербер, подвинув свою мордочку ближе. – Что тогда? Вы бы согласились быть его женой?

-Э-э-э… - в памяти сам собой возник наш поцелуй там, на рынке. Затем наша встреча в его покоях, вежливый разговор с Оливией… А затем жесткие, властные интонации в общении со мной. Мама, да я же почти не знаю этого мужчину! Да, между нами есть притяжение, глупо отрицать это, но из-за этого вступать в брак – безумие. – Я не уверена, что могу дать ответ на этот вопрос.

- Я уверен, Виктория, что после бала вы примете для себя решение, - загадочно улыбнулся тарх и больше к этой теме не возвращался.

Глава 28

- Ванна уже готова? – раздраженно спросил Блэй у слуг. Он весь день расставлял по дворцу ловушки, следящие заклинания, охранные системы. Блэй расширил магический диапазон ловушек, и это высосало все его силы. Все для того, чтобы поймать одну маленькую мышь по имени Виктория. Мышь, которая исчезла без следа и, будто издеваясь, прислала ему снотворное.

Отличное средство, надо заметить. Блэйден и не помнит, когда бы он спал так крепко, а на утро чувствовал себя так бодро. У него заметно улучшилось самочувствие, появились силы, да и соображать стал лучше. Сегодняшняя работа высосала из него много сил, но сам факт того, что он справился с такой сложной задачей всего за один день, уже говорит о том, как увеличилась его выносливость и контроль над силой.

Приятно, Хаос его подери. Блэйден обязательно поблагодарит Викторию за этот подарок, как только поймает ее. Он старался гнать подальше мысли о том, что ее может уже не быть в живых. Во-первых, ее смерть он бы почувствовал даже через их непрочную связь. Во-вторых, интуиция и опыт подсказывали, что такая девушка, как Вика, сможет обвести даже своего главаря, от которого принимает подарки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению