Кто ты, девочка? - читать онлайн книгу. Автор: Алисия Эванс cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кто ты, девочка? | Автор книги - Алисия Эванс

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

- Что? – опасно прошипел он, а девчонка расплылась в довольной улыбке. Блэйдену это даже в голову не приходило, но ведь восемнадцатилетняя девушка – это невеста не выданье. У нее может быть другой мужчина. Не могла же она в одиночку все это организовать!

- Вы слышали, - ничуть не смутилась девочка, дерзко вскинув брови. Ей понравилось то, что Блэй снова вышел из себя. – Будете оскорблять меня, и я обрушу на вашу голову такой позор, что даже моя публичная казнь не поможет вам отмыться, - пригрозила она.

- Послушай меня, девочка, - прохрипел Блэйден и подался вперед, опасно приблизив свое лицо. – Я здесь контролирую всё. Я собрал самых сильных магов и смог залатать ту пространственную дыру, которая вытягивала из моих земель магию, лишая страну могущества и перспектив. Мне подчиняется знать, меня уважают. Я царствую над тархами. За все эти годы никто не смел бросить мне вызов, ты первая. Поверь, я узнаю, кто стоит за тобой…

- Не понимаю, а кто-то на это претендует? – удивленно хихикнула девчонка. – Кто-то пытается забрать у вас власть? Ваше Темнейшество, я пришла в ваш дворец за артефактами, а не за вашей жизнью и честью. Хотела бы убить – убила бы, вы же сами это понимаете. Нам ничего от вас не нужно. Приносим извинения за доставленные неудобства.

- Издеваешься? – склонил голову набок Блэй. Только теперь в глаза бросилось то, чего раньше на девчонке не было – ее серьги. Он никогда не обращал внимания на женские цацки, но в этих украшения есть что-то особенное. Странный блеск, который вызывал в нем неприятные ощущения, словно Блэй смотрит на змею. Он тряхнул головой. Что за чушь лезет в голову?

- Ну что вы, Ваше Темнейшество, - округлила глаза девчонка. – Заверяю вас, что ни я, ни моя друзья не представляют для вас и вашей власти никакой опасности. Я даже могу обещать, что вы о нас больше никогда не услышите. Так, не смотрите на меня такими глазами! – она попыталась отстраниться. От ее речей Блэйден почувствовал, что превращается в зверя. И это не фигура речи. - Я же вижу, вы уже представляете, как свернете мне шею. Поэтому в моих интересах скрыться от вас, - спокойно рассудила девчонка и даже улыбнулась ему. Несмотря на юный возраст, она достаточно умна.

- Кто стоит за тобой? – прямо спросил Блэй. – Ты спишь с ним? – хлестнул ее вопросом.

Повисло молчание. Блэйден смотрел на нее, а она молчала. На лице лишь растерянная улыбка. Это согласие? Или молчаливый отказ? В голове крутились лишь ругательные слова, но острить перехотелось. Лучше бы она огрызалась, хитрила и грубила, чем ведет тут деловые переговоры, глядя на него оленьими глазами. Хотелось накричать на нее, заставить показать свое настоящее гнилое нутро, но он почему-то не мог себе этого позволить. Она очень хорошо играет роль воспитанной женщины с чувством собственного достоинства, а грубить таким он не умеет. Не то воспитание! Хаос, да за то, что она сделала, он Блэй имеет право казнить ее безо всякого суда! Но не может даже голос повысить на эту малышку.

Блэй отбросил те фантазии, которые подбрасывала ему ревность: как ее целует подлинный враг рода Тьмы, как раздевает эту невинность и ведет к постели. Он знает, в чем причина такой реакции. Между ним и этой белокурой интриганкой возникла связь, какая есть между всеми супругами. Так действует Тьма, соединяя супругов, помогая им укрепить брак. Девочка умело вывела его из себя, надавив на инстинкты. Блэй надел на лицо маску равнодушия, не реагируя на женские уловки. Пусть молчит, сколько ей угодно. Скоро он найдет ее физическое тело, и вот тогда она заговорит. Блэйден способен совладать с манипуляциями одной юной, но очень хитроумной женщины.

- Кто за тобой стоит? – отчеканил он, наконец-то собравшись с духом.

Девочка вдруг обернулась, будто искала кого-то за своей спиной. Повернувшись к нему, посмотрела на Блэйдена как на дурака.

- Никого, - пожала плечами она.

Блэй полыхнул яростью. Она еще смеет издеваться над ним?!

- Цербер! – призвал он кровного тарха. Девушка вздрогнула, глаза округлились от страха. Она опасливо скользнула взглядом по залу и вдруг застыла, побелев лицом. Блэй уже знал, почему. Он кожей почувствовал появление своего главного слуги. Тарх вышел из мрака, позволив пламени от свечей отразиться от острых шипов на его спине. Один его вид способен развязать язык даже бывалым преступникам, а девчонке и подавно. – Сама все расскажешь? – ледяным голосом предложил Блэй.

Она не ответила. Сделала судорожное движение ногой, будто хотела убежать, но все же ей хватило ума осталась на месте. Тарх двинулся на нее, лениво переставляя лапы, присматриваясь к добыче. Тонкие пальцы девушки задрожали, но она обхватила одну ладонь другой. Глубоко вдохнув, взяла себя в руки и попыталась унять дрожь. Блэйден даже расправил плечи, наблюдая за внутренней борьбой животного страха и подлинной человеческой отваги. Не каждый мужчина способен сохранять самообладание при виде Цербера, а тут хрупкая девушка выдержала и не впала в истерику. Открыв глаза, она посмотрела прямо на Блэйдена.

– Больше мы не нарушим ваш покой, – произнесла она, и ее голос даже не задрожал. Оторвав взгляд от тарха, она смело посмотрела на Блэйдена. - Оставьте нас в покое

- Нет, - отрезал Повелитель Тьмы. Цербу он приказал обхаживать девочку, но не пытаться касаться. То, что он видит – лишь проекция. Коснуться девчонки нельзя, а жаль. Блэй сам готов покусать ее за все, что она учинила. – Кто тебя прислал? На кого ты работаешь? И зачем подожгла дворец? – от последнего вопроса ее светлые брови удивленно взлетели вверх, а затем она вдруг…рассмеялась. Впервые в жизни Блэйден увидел человека, который в присутствии враждебно настроенного тарха находит в себе силы смеяться.

- Я так и знала, что в этом поджоге обвинят меня, - кивнула девочка, с улыбкой глядя на Блэйдена.

- Р-р-р, - Цербер издал странный приглушенный рык. Блэй знал, что это не проявление агрессии – тарх так принюхивается. Но девчонка испугалась. Наконец-то!

- Мама! – вскрикнула она, прижав ладонь к груди. Затем, развернувшись, обратилась к Церберу: - Собачка, не рычи. Ты же не хочешь, чтобы меня хватил удар, и твой хозяин остался без ответов на свои очень умные вопросы, правда? – она бросила на Цербера такой взгляд, словно общалась с маленьким ребенком. От ее щебета тарх растерялся и замер, припав на передние лапы.

Блэйден почуял неладное. Не успел он понять, что именно кажется ему странным, когда вдруг его кровный тарх, суровый монстр и воплощение Тьмы вдруг…лег на живот. Он расположился прямо у ног девочки, выражая свое доверие и добрые намерения.

- Церб! – рявкнул Блэйден, мысленно приказывая тому немедленно подняться. Но тарх и ухом не повел! Более того, он даже не удостоил взглядом своего Повелителя, преданно заглядывая в глаза девчонке.

- Какой милашка, - улыбнулась она, глядя сверху вниз на самого грозного тарха в землях Тьмы. – Можно погладить? – девочка потянула к зубастой морде свою тонкую руку. Блэйдена пронзил резкий, инстинктивный, неподвластный импульс. Всего на секунду он потерял над собой контроль и выкрикнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению