Возвращение. В объятиях лорда тьмы - читать онлайн книгу. Автор: Доминика Арсе cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Возвращение. В объятиях лорда тьмы | Автор книги - Доминика Арсе

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Деточка, не забивай себе голову, – отмахнулся Ириней. – Ты сыграла свою роль, отойди в сторонку.

Только маг это сказал, гости, что стояли на лоджии, заволоклись на миг туманом, превращаясь в гвардейцев в полных доспехах из сплошного серебра, со взведёнными арбалетами, мечами наголо и решительными лицами полными торжества!

Сердце ахнуло, и обвалилось, ибо стало неистово страшно за Рикарда де Хетигида!

Всё было подстроено. Всё. О чём может свидетельствовать сказанное ранее капитаном Гвардии, что гвардейцев во дворце как раз на каждого гостя.

– Не трогайте его, – заявила я, закрывая собой Рикарда, как львица.

И прошептала, глядя прямо в чёрные, совершенно невозмутимые глаза лорда тьмы:

– Скажи, что всё сказанное тобой сегодня мне – правда. Только скажи мне это, прошу.

Скажи мне, что ты не монстр, прошептало в груди.

– Я ни разу не солгал тебе, прелестное человеческое создание, – ответил лорд, глядя на меня печально, будто уже прощаясь!

– Как трогательно, – раздался неожиданно насмешливый голос позади.

Гвардейцы расступились, и на лоджии показался герцог Феликс! Всё с теми же с седыми волосами до плеч, блистая эльфийской красотой, что явно противоречила морщинам. Отчего могло показаться, что это либо человеческая порода такая, либо очень – очень старый эльф, маскирующийся подобно Юлиане. Оделся лорд в повседневный камзол без излишеств, только ещё плащик накинул, больше смахивающий на мантию. Живой и здоровый, вполне бодрый. Лицо не выглядит, будто он пил все эти дни.

Не зная, что и думать, я попыталась разрядить обстановку.

– Дядя Феликс, здравствуйте! Как рада, что у вас всё хорошо, – запела с налепленной поверх сияющей улыбкой. – Помогите разобраться в этом споре. Ведь не обязательно же, хм… вы же так радовались, когда узнали о Рикарде… Почему вам не подружиться, не сесть за круглый стол переговоров? Рикард, ну скажи.

– Глупое дитя, – рассмеялся герцог, двигаясь к Иринею неспешно. – Думаешь, тебе, неизвестно откуда взявшейся простолюдинке, по силам распознавать хоть толику замыслов магистра? От невежества что – то тут предлагать.

Так значит? Я прислонилась к Рикарду вплотную и наощупь быстро ухватила руку. Горячая ладонь сжала в ответ. Фух, хоть здесь контакт налажен.

– Неизвестно откуда взявшейся простолюдинке? – Взвинтилась в ответ и добавила хищно: – Это опрометчивое суждение, особенно из уст довольно долго пожившего дядечки. Я предлагаю мирное решение всех вопросов. Причём тут ваши замысли, простите? Я может тоже замыслила по морю на яхте!

– А ты дерзкая, – хмыкнул герцог. – Пожалуй, стоит порадовать тобой инквизицию, когда всё закончим здесь.

Прошла любовь, завяли помидоры… Вот и раскрыл своё истинное лицо мой «покровитель». Феликсу я – никто, а что можно было ожидать? Наивная дура.

– Ловко вы всё повернули, – раздался спокойный голос Рикарда над моей макушкой.

Ладони наши расцепились, вампир не удалился от меня, но я чувствовала, как он готовится к прыжку. На врага, или прочь через купол, этого я не могла знать.

– Ловко? – Усмехнулся герцог самодовольно. – Ты вряд ли знаешь детали, Рикард де Хетигид.

– Так изложи, человек, – бросил вампир с оскалом.

На миг обернувшись, я пожалела, что увидела такого Рикарда… это был хищник. Самый страшный в округе хищник. Чернеющие бездонные глаза, акульи зубы и стальной отблеск на скулах. В общем, жуть. Возникло острое желание срочно погладить его по шерсти.

Но, похоже, маги его не боялись. Стоило лишь дёрнуться, и дождь арбалетных болтов накроет с потрохами нас обоих.

– Феликс, не стоит тратить время, тем более, здесь при… – Ириней кивнул на солдат, нацеленных на нас с Рикардом с суровыми лицами и выпученными глазами.

– Прости, мой друг, – хмыкнул Феликс. – Но мне сложно отказать себе в удовольствии увидеть лицо принца Ривала, когда он поймёт, как его искусно провели. К тому же, наши речи гвардейским ушам слышатся музыкой. Я об этом позаботился заблаговременно, как и о многом другом.

– Провели меня? – Бросил Рикард брезгливо.

Я спешно выловила его руку за своей спиной и вновь сжала, мысленно моля, чтобы вампир не сорвался сейчас.

– Рассорить Дома оказалось не сложной задачей, – начал Феликс с довольной ухмылкой, встав плечом к плечу с Иринеем, вид у которого был намного сосредоточеннее.

Герцог поднял подбородок, будто он стоит на сцене и глаголет финальную речь:

– Вы звери, и за добычу перегрызёте друг другу глотки. А если добыча умна, здесь можно легко столкнуть ваши интересы. Ведь самая главная ошибка зверей – это недооценка всех прочих. На этом и сыграли. Я тщательно продумал детали. Ловко манипулируя вампирами, я давал указания и распространял ложные вести среди якобы служащих вам людей. Мануил оказался более жадным, чем ты. И вскоре мы убедили его, что вызвать тебя на поединок всё же стоит.

Герцог продрал горло, посмотрев за реакцией Рикарда, что, похоже, не прекращал прожигать того взглядом. И продолжил уже с самодовольной ухмылкой:

– Мануил не сразу повёлся на обещания нашего магистрата. Но когда ему в дар отдали внука короля, сомнений у высшего не осталось. Для нас это была лёгкая жертва, для высшего – знак союза. Мы пообещали скрытую помощь в вашей дуэли. Ириней лично подпитал его силы несколько раз во время боя. Забавно, что ты даже не понял этого. Однако не всё вышло гладко.

Феликс сделал короткую паузу, чтобы отдышаться, и снова продолжил:

– Собака Виери, которого ни о чём таком не просили, каким – то образом вмешался. Сам чуть не сдох, и убил Мануила. На тебя, видимо, сил не хватило уже. Мы решили было, что замысел иссяк. Ибо с твоим соперником имелись кое – какие договорённости. Однако появилась странная бездомная, утверждающая, что она ничего не помнит, но знает имя. Когда она назвала Рикарда де Хетигида, в гениальной голове мгновенно родился новый план. Конечно, поверить сразу было сложно, но ты сам подписался на ловушку, когда оставил свою метку на девке…

Взялась мысленно за голову. Ух чёрт, получается они не в курсе, что это я помешала Мануилу, а не Виери. Но меня огорчало другое. Получается, я как подсадная утка. Все беды Рикарда начались, когда он поставил на меня метку и озвучил своё имя.

Я корила себя. А герцог всё излагал:

– Да, в дальнейшем пришлось вносить коррективы. Мы не учли, что собака Виери нас предаст и захочет похитить Джулию. Не предусмотрели, что девка сама потащится за купол к высшему. Хотя последнее упростило задачу, как получили в итоге.

– Где на Валерии ваша метка, – перебил Рикард, которого, похоже, волновало лишь это.

– На серебряном браслете, гениально, не так ли? – Измывался Феликс, едва ли не хлопая в ладоши. – Ни один вампир не посмеет туда посмотреть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению