Талисман валькирии - читать онлайн книгу. Автор: Полина Атлант cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Талисман валькирии | Автор книги - Полина Атлант

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

— Ну и бред. Бррр… приснится же такое, — пробормотала девушка.

Старые куранты пробили девять утра. Пора было собираться в дорогу, иначе она рисковала опоздать на паром. Сборы отняли немного времени, и уже совсем скоро Клео в темных джинсах и серой кофточке стояла на кухне и любовалась подносом с чаем и нарезанным свежеиспеченным пирогом. Аромат бергамота распространился так, что у девушки потекли слюнки. Не присаживаясь к столу, она быстро перекусила и заглянула в гостиную, чтобы попрощаться с бабушкой.

Астрид отложила в сторону очередное вязание и, встав, прижала ее к груди.

— Счастливого пути, мое дорогое дитя, ветер в паруса. Не забудь позвонить мне.

— Хорошо, — Клео поцеловала бабушку в щеку и крепко обняла. — Люблю тебя, буду скучать, — Затем она вышла в коридор, обулась в коричневые кожаные сапоги, захватила темно-синий плащ, сумочку и кожаный небольшой чемодан.

— Купи себе поесть, — крикнула ей вслед Астрид.

Возле подъезда уже ожидало заранее вызванное «глазастое» такси, а буквально через полчаса девушка уже поднималась на борт покачивавшегося у причала парома.

Висбю встречал Клео во всем своем великолепии — старинные башни, строгие контуры собора, черепичные крыши домов, сочная зелень сосен, красный мох, белый песок, свинцово-серый камень… Старый город пленял, очаровывал запахами цветов и морского бриза, на серебристо-синей глади бухты плавали дикие утки. Клео переполняло радостное ожидание. Глядя на все эти красоты, она решила, что как только выдастся свободное время, обязательно вырваться на пляж.

Порт был полон транспортными и пассажирскими кораблями, а на пристани суетились погрузчики и сновали рабочие. Недалеко от набережной находился автовокзал, где выстроенные в очереди автобусы были готовы поглотить сотни прибывших пассажиров.

Среди кучкующихся толп Клео заметила стоявшую чуть поодаль приятную женщину на вид лет сорока, среднего роста, в черном брючном костюме и с табличкой в руках, на которой было написано крупными буквами: «СТОКГОЛЬМСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ». На правом лацкане элегантного пиджака у нее был приколот значок с именем: «Э. Фальк Куратор Стокгольмского музея». Клео уверенно направилась к ней.

— Добрый день. Меня зовут Клео Юханссон, — девушка показала куратору удостоверение. — Вы на раскопки?

— Здравствуйте. Приятно познакомится, Эльвира Фальк. Да, именно туда, — улыбнулась женщина.

Клео хотела расспросить ее о подробностях, но тут к ним подъехал желтый автобус. Вместе с группой студентов она проследовала в салон. Как только автобус выехал на шоссе, куратор поправила очки и заговорила:

— Добрый день, добро пожаловать на Готланд. Меня зовут Эльвира Фальк, я — куратор Стокгольмского университета. Сегодня я проведу экскурсию по этому замечательному острову, покажу вам его древние места и много других достопримечательностей. Готланд — это земля легенд и саг, и, наверно, будет правильным, если я начну нашу экскурсию именно с легенды. Говорят, что когда-то он был заколдован: днем опускался на дно моря, а по ночам всплывал. Но один человек по имени Тиелвар увидел его однажды ночью и привез на остров огонь. После этого Готланд больше никогда не опускался на дно… Так гласит легенда, но остров славен не только ими. На его территории сохранились практически нетронутые захоронения железного и бронзового веков. В то время северные народы не сжигали умерших, а могилы выкладывали камнями в форме корабля, ладьи, солнца и лабиринта. Вместе с телом в могилу клали животных, украшения, доспехи и орудия. Археологи предполагают, что некоторые каменные ладьи были сооружены три тысячи лет назад. Возле каждого такого монумента есть стенд с пояснениями, поэтому те, кто хочет, может с ними познакомиться.

Рассеянно слушая Эльвиру, Клео с любопытством рассматривала незнакомые лица юношей и девушек, и внезапно встретилась взглядом с лысым незнакомцем, который также рассматривал ее с подозрительным интересом. Он сразу привлекал к себе внимание синими орнаментами, которыми было расписано его лицо, поэтому Клео даже удивилась, что не заметила его раньше. Она старалась изо всех сил не смотреть в сторону незнакомца, но какая-то гипнотическая сила так и тянула к нему. Больше всего ее привлекали татуировки: на лбу — морда волка, на скулах — Валькнут, руна единства трех времен. Девушке стало не по себе. Ее передернуло и по коже побежали мурашки.

«Какой ужас. Зачем он это сделал? — невольно подумала девушка. — Как только люди с ума не сходят. Кажется, похожие орнаменты были в древности только у жрецов культа Одина. Но, насколько я знаю, точного подтверждения, что он существовал, не было. Хм… Может, мне тоже сделать тату? Например, на предплечье — руну счастья? А что он вообще тут делает?» — пришла ей в голову неожиданная в своей простоте мысль. Клео знала, что вечерние кафедры и лекции в университете посещали не только студенты, но и люди постарше, но она и подумать не могла, что туда могли приходить и бывшие заключенные. Этот человек выглядел так, будто провел в тюрьме приличный срок.

Наконец девушка с большим трудом заставила себя оторвать взгляд от незнакомца, тут же сделавшего вид, будто он занят своим мобильным.

Автобус высадил своих пассажиров у широкой тропинки, которая привела их к городку археологов, разбитому посреди березовой рощи. Клео с наслаждением вдохнула прохладный майский воздух и почувствовала под ногами хруст молодой луговой травы, пушистой и мягкой, как ковер.

— Вам доводилось бывать на раскопках на Готланде? — поинтересовалась куратор.

— Нет. Но мы с профессором Ларссоном проводили раскопки на курганах Упсалы, — Клео остановилась и оглянулась в поисках палатки профессора.

— Ну тогда я желаю вам успехов в новых открытиях, — Куратор достала список имен студентов и начала оглашать его, но из-за шумно работающего дизель-генератора ее было еле слышно.

Городок, состоящий из синих и темно-зеленых больших палаток, был похож на муравейник, в котором вовсю кипела работа. Археологи подготавливали большой шатер для исследования экспонатов. Рядом под брезентовым армейским навесом находилась полевая кухня с плитой, длинные дощатые столы и лавки, где суетились два повара в белых халатах. Клео удивило присутствие охранников в темно-синих спецовках, которые прогуливались по лагерю.

— Как же здесь классно, — невольно вырвалось у нее.

В отличие от студентов, которые восхищались представшей перед ними живописной картиной, для Клео это не было чем-то необычным, хотя она так давно не была на раскопках, что сама в первый момент почувствовала приятное волнение, как будто впервые участвует в них. Снова подержать в руках какой-нибудь артефакт, которому несколько тысяч лет, и она сама освободит его из грунта, погрузиться в тайны прошлого, настолько, что прочувствовать вновь магическое присутствие предков, а вечером, как обычно, у большого костра на самодельных лавках с коллегами вспомнить лучшие моменты и события из студенческих времен — первое открытие кургана, выпускной бал, получение диплома… Ей тут же стало немного грустно от этих воспоминаний: в последний раз она сидела на таких лавочках в обнимку с Берном.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению