Дочь химеролога - читать онлайн книгу. Автор: Вирт Андер cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочь химеролога | Автор книги - Вирт Андер

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

— Это… что с тобой? — испуганно спрашивает пожилой стражник, тем не менее, пытаясь сделать вид, что ничего страшного не произошло.

На его слова, молодой, становясь на глазах совсем белым, с трудом разжимает зубы и выталкивает сиплым голосом.

— Не… могу… шевельнуться. Спаси…

После чего падает на землю, так и оставшись в этой неестественной позе.

Глава 6
Всем нашим встречам… Часть 2

Переполох в лесу

Что вы орете, что вы орете, кругом люди спят…

Нет, ну зачем надо было вопить, да и еще так дружно?! Я чуть не оглох. Были бы у меня такие же прищепки как на появившейся картинке (да и летать также хочу), то точно бы «прищепил». Это ведь настоящее оружие массового поражения! И если бы только покричали и успокоились. Так нет, обязательно надо было магине вспомнить, что она что-то еще, кроме испускания громких звуков, умеет.

Вот только вспомнить, не значит включить мозги. И если целую очередь огненных шаров я еще понял (вот и нет купола), то зачем надо было бить чем-то воздушным, да по всей поверхности озера, это осталось выше моего разумения. Хорошо хоть интеллекта хватило не использовать молнию, а то бы еще и поджарила себя с принцессой заодно. А так, обошлось только высокой волной, которая накрыла их с головой и выбросила барахтающиеся и отплевывающиеся тела на песок.

Все это время я спокойно просидел под водой, а когда она ушла, без помех добрался до берега. А там, артефакт, одежду в охапку, ускорение и… я уже наверху, одетый. Даже волосы просушил. Вернее, вода с них сама слетела, когда я пару раз сильно тряхнул головой, пока весь окружающий мир пребывал в почти полной неподвижности. После чего, все что мне осталось, это по-быстрому сделал узел с хвостом, закрепив его своими заколками-дротиками да застегнуть «ограничители».

Жаль, конечно, что пришлось потратить энергию артефакта на такую нелепую ситуацию, но тем не менее. Ну а теперь, необходимо сделать воистину смелый поступок. Вернуться к женщинам и перед ними извиниться. И не имеет значения, что я виноватым себя не чувствую. Главное, что они так наверняка считают. Вот и проснувшаяся от их воплей Сати, обвиняющее сопит в сознании требуя того же.

Да-да, признаюсь, что я «глупый братик». Ну а также: «маньяк», «бабник» и, вообще: «засмотрелся на других женщин, когда свои есть и других тебе не надо». Э-э-э. Стоп! А это как понимать, Сати? Это что за «Ой, не то сказала»?! А ну, не надо прятаться у меня в сознании, выйди и объяснись!.. Блин, женщины, вечно ляпнут, а ты гадай, что это значит. Э-эх.

Кстати, я опять ошибся в своем выводе и окончательно понял, что наличие женского тела не дает автоматически понимания их логики. Ведь когда я появился на верхней части берега, и заранее склонив голову, приготовился услышать обвинения в свой адрес, то после странно-радостного вопля, — Вот он! — и короткой пробежки, за меня неожиданно… спрятались. После чего начали тыкать пальцами в сторону озера, судорожно объясняя про «чудовище», которое чуть было, не утащило купавшихся «невинных дев» под воду.

Ну, положим, данное определение, подходило только к принцессе, которая, кстати, принудительно была заведена за мою спину. При этом она странно смотрела, да и эмоции были своеобразные. А вот при чем тут магиня, которой я, буквально сегодня утром, настучал по голове до потери сознания, так и не понял. Про горничную, кстати, тоже промолчу. Хотя, если честно, то ощущения, когда к тебе прижимаются с двух боков упругим и «мягоньким», пусть и немного сырым, очень приятны.

Ладно. Вода в озере успокоилась, «чудовище» не появилось. И до дам наконец-то начало доходить, что стоять голыми, рядом с особью (ну как они считали) мужского пола, пусть и за его спиной, не очень правильно. После чего мне запретили поворачиваться и в результате короткого жаркого спора потребовали забрать снизу их одежду, которую чудом не смыло и даже не задело волной, и передать, также, не оборачиваясь.

Сделал, мне не трудно, тем более это позволило откровенно пусть и беззвучно посмеяться над ситуацией. Даже почувствовал, как Сати тоже развеселилась хотя и не рискнула проявиться полностью, а только обозначила свое присутствие.

Когда они уже почти оделись, неожиданно получил вопрос по связи от сильно недовольного папы: «Где ты находишься?». Спокойно ответил, что на озере и сказал с кем. Показал картинку из глаз, благо как раз уже одетая горничная прошлась передо мной. На второй уже ожидаемый вопрос передал, что: «Они испугались и немного покричали». Даниэль похмыкал и выразил надежду, что такого больше не повториться и потребовал срочно проводить женщин до лагеря. А на мою недоуменную эмоцию выдал уже свою картинку, где он лечит принесенного стражника, который, похоже, перепугался от того крика так, что прихватило сердце. Это не считая поднятой в лагере тревоги.

В общем, я дождался, когда женщины оденут и девочку (могла и сама, чай не во дворце), затем повернулся чтобы предложить за мной следовать и…

«Не понял?! Это же мое платье!»

Ни фига себе! И с чего это папаня так расщедрился?! Нет, не спорю, фигуры у нас похожи и я не могу сказать, что Даши́ уж больно в нем плохо выглядит. Но… это мое красивое платье! И туфельки! И чулочки! Может, она еще и мои… Вот, блин!..

«Сати, ты тоже возмущена? Согласен, как он мог!»

Так, я, молча, исходил негодованием, пока горничная, суетившаяся вокруг принцессы, не сказала:

— Даши́, ты великолепно выглядишь. Обязательно поблагодари господина Дана. Не представляю, что мы делали, если бы у него случайно не оказалось этого красивого платья и всего остального. Как жаль, что ваши вещи сгорели вместе с каретой! Какой ужас!

И тут мне стало стыдно. Девочке, оказывается, одеть было нечего, а я жмота из себя строю. Вернусь же обратно в замок, там таких нарядов, хоть каждый день меняй. И откуда они только у Даниэля взялись? Хотя, если Сати у него гостила в свое время, то наверно не удивительно. И вообще, с чего это я из-за каких-то шмоток, тем более женских так разволновался? Опять клинит?!

Держа за руки (сами схватились) сопроводил народ до лагеря. Причем, что интересно, это были магиня и горничная. А вот Даши, спрятавшись за свою служанку, почему-то шла всю дорогу, немного в стороне и демонстративно отвернувшись. Даже когда, уже дойдя, расставались и желали друг другу спокойной ночи (я просто кивал, естественно) пробурчала что-то неразборчивое вбок, по-прежнему не смотря на меня. На входе, кстати, нас уже ждала целая делегация во главе с папой и каким-то мужчиной пожилого возраста, похожим на Даниэля без маскировки, только ниже ростом.

Отчитали всех. Принцессу с горничной за безответственность, магиню, за потакание их желаниям, и меня, за то, что не смог обеспечить надлежащий уровень безопасности. Причем этот выговор был произнесен вслух и при всех, да таким образом, как будто было специально организованно скрытное сопровождение, для защиты от возможной угрозы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению