Кукла для Мастера - читать онлайн книгу. Автор: Вирт Андер cтр.№ 3

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукла для Мастера | Автор книги - Вирт Андер

Cтраница 3
читать онлайн книги бесплатно

Создав и активировав в несколько привычных движений заклинание печати силы, и ожидая максимум легкий ветерок, он с видимым удивлением придержал плащ, дернувшийся под резким порывом сильного ветра, который внезапно задул в котловине, успешно выдавливая из нее туман.

— Ничего себе, и откуда, — удивленно произнес Анри вслух, и не закончив фразы, быстро в несколько движений соорудил диагностическую печать, — ого, выше нормы почти на порядок! Да тут и без рабочего источника создать печать проблем не составит. А такое возможно, только если…

— Мы рядом с очень сильным природным источником, — продолжил его мысль Даниэль, — что не так, так как эти места я знаю вдоль и поперек.

— Или произошел выброс энергии после смерти очень сильного магического существа, — в свою очередь, добавил Анри, посмотрев вперед.

А там ветер, выдувая туман, уже обнажил испускающее пар и дым широкое углубление, откуда даже на расстоянии исходил жар. Открывшийся вид заставил их вздрогнуть. Первое, на что они обратили внимание — догорающий силуэт… крыльев, раскинувшихся в разные стороны. И если от левого остался только почерневший и исходящий чадящим черным дымом контур, то с остатков правого крыла, еще невыдохнувшийся ветер, бросил под ноги изумленным друзьям несколько перьев, впрочем, сразу вспыхнувших и осыпавшихся пеплом.

А в центре, частично утопленная в потрескавшейся и почерневшей земле, лежала человеческая фигура, с нелепо запрокинувшейся головой и разбросанными в разные стороны руками и ногами. Женская фигура. Тлеющие остатки почти сгоревшей одежды вяло шевелились от создаваемого ветра, однако, как ни странно, обугленным тело не выглядело. И крови тоже не было видно.

Даниэль вопросительно посмотрел на Анри и тот, пожав плечами уже уверенно сделав несколько жестов, сменил печать простого ветра на печать ледяного и, направляя его в углубление, уже не удивился силе, исходящей от заклинания. Через некоторое время жар спал настолько, что появилась возможность, приблизится к телу не получив ожоги. И видя, как нетерпеливо переминается с ноги на ногу Люцифиано, Леардо кивнул ему, приглашая осмотреть существо первым.

Внимательно всматриваясь, Даниэль подошел к телу. Руки, ноги, туловище, грудь, голова… она была вывернута в сторону, не позволяя рассмотреть лицо. Впрочем, досталось и всему остальному. Четко видимые вмятины, сильные ссадины. Рваные раны под левой грудью и на правом боку. Складывалось такое впечатление, что существо основательно, пожевали, что ли. И, похоже, оно было явно мертво еще до падения.

Уже более спокойно обойдя тело вокруг и, опустившись на корточки, Даниэль убрал рукой остатки спутанных и обугленных волос, чтобы взглянуть в лицо существа, и замер. Не смотря, на глубокую рану, пересекающую отсутствующий левый глаз и необычную форму ушей, лицо… человеческое лицо девушки, поражало своей красотой. Оно было почти чистое и нетронутое на фоне окружающей обстановки. Правый глаз был закрыт, и, несмотря на рану, на левом, девушка выглядела, будто она просто заснула. Что-то показалось ему в этом лице знакомым, и он наклонился внимательно всматриваясь. Внезапно глаз широко раскрылся, а губы шевельнулись, как будто пытаясь что-то сказать…

Анри наблюдал, как Даниэль осматривает тело. Неожиданно его друг резко сел на землю и побледнел. В этот же момент, у, казалось, мертвого тела дернулась нога и шевельнулась кисть руки. А оно еще живое, ошеломленно подумал Анри, пятясь назад. Тут он обратил внимание на Даниэля. Тот, поднявшись, не отрываясь, смотрел в лицо существа.

— Дан, отойди скорее назад, это опасно, — крикнул ему Анри. Но Люцифиано никак не реагировал на возглас. Тогда Леардо подскочил к своему другу и, схватив за плечо, попытался оттащить от тела, но Даниэль вырвался и упал на колени.

— Сати, как же ты так, — произнес он дрожащим голосом, трясущимися руками касаясь тела девушки.

Услышав произнесенное имя и увидев безумный взгляд своего друга, Леардо отшатнулся от него, но Даниэль, приподнявшись, схватил его за руку и глядя в глаза, лихорадочно произнес, — Анри, ты ведь поможешь мне? Вместе мы сможем спасти ее. Она ведь жива, она еще жива! — и, поворачиваясь обратно, — мы спасем ее, теперь точно спасем!

Ментальное воздействие, мелькнула мысль в голове Леардо и судорожно создав защитную печать, он наложил ее на Даниэля. Однако, ни первая попытка очистить разум друга, ни вторая не помогли. Люцифиано бросился к слугам, что-то крича на ходу, а Анри, отойдя в сторону и неотрывно смотря на лежащую на земле девушку, пытался подавить помимо его воли вылезающие воспоминания.

Дорога. Чадящие черным дымом останки роскошной кареты и разбросанные вокруг тела. Надежда была. Была, все время. Была, когда сроки приезда уже вышли и Люцифиано беспокоясь, велел седлать лошадей на поиски. Была, когда они увидели, поднимающийся столб дыма. Она даже была, когда Даниэль вытаскивал из остова кареты тело, аккуратно придерживая окровавленную голову. Была, когда он, накладывая одну печать лечения за другой, кричал ее имя и, рыдая во весь голос, пытался, пытался…

А потом надежды не стало, так же как и Сати. Милой и непосредственной девушки, ехавшей к своему родственнику в гости. Было долгое расследование, сухие строчки отчетов о подложенной на постоялом дворе магической мине и не сработавшем защитном амулете. Было потемневшее от горя лицо отца, старательно отворачивающегося и говорящего глухие слова об их невиновности, косые взгляды и шепотки за спиной. Магистр химеролог не может быть плохим лекарем, работая с силой Жизни. Он способен удержать на краю смерти любого, почти любого, но только если тот еще жив…

Четко вставшая перед глазами картина давней трагедии, так и не дала Леардо остановить своего друга. Что не помешало Анри проверить Даниэля всеми возможными способами на магическое и ментальное воздействие и, не получив результата, заставить себя поверить, все что происходит, это попытка Люцифиано исправить, то что произошло в прошлом, пускай и в такой необычной ситуации. И со всевозрастающим удивлением наблюдать, как он это делает. Тот факт, что у одного из слуг оказалась сумка с медицинским набором, а в ней эликсир, временно восстанавливающий полный магический резерв, удивил, но не сильно. Настоящий шок Анри испытал, когда его друг, поколебавшись несколько мгновений, снял с шеи медальон и, раскрыв его, достал и приложил к груди существа, нет, не существа, а девушки, тёмно-фиолетовый кристалл, опознанный им, как невероятно редкий амулет Последнего Шанса. Такие делали только в ныне несуществующей Закатной Империи эльфов. Очень знакомый амулет.

Лежащее на носилках изломанное тело, еще теплое и истекающее кровью. Возложенная на него рука и голос:

— Активированный амулет не действует — он мертв!

Отведенные в сторону глаза, Анри тогда принял за огорчение от бесполезной траты выданного специально артефакта и невозможности спасти, пусть и ненавистного, но одного из командиров армии королевства, однако…

Дальнейшее он воспринимал уже моментами. Вот Люцифиано быстрыми и четкими жестами покрывает все тело девушки магическими печатями, из которых только часть была опознана Леардо, как лечебные. Вот они бережно извлекают ее из земли, а Даниэль уверенными движениями ампутирует с помощью хирургических инструментов, также оказавшихся в сумке, части крыльев со спины. Вот он с удивлением смотрит на проступившую, но нежелающую капать кровь. Вот они стягивают спину и остальные раны тугими повязками, аккуратно фиксируя шею, а Даниэль продолжает покрывать девушку печатями. Вот они, укутывая одеялом, укладывают ее на быстро срубленные и сделанные на скорую руку носилки. Дальше идет скачка к замку, балансирующая между быстротой и минимальной тряской.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению