Дом на Фиалковой улице - читать онлайн книгу. Автор: Элен Бронтэ cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом на Фиалковой улице | Автор книги - Элен Бронтэ

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Мистер Уэствуд дожидался выпуска своей книги, чтобы поехать на курорт в обществе племянников. Туда же через месяц собиралась прибыть леди Тейтли с супругом, и Диана вдруг поняла, что соскучилась по своей беспокойной матери.

Но как она покинет милых подруг, Мэй и Джейн? До отъезда оставалось еще две или три недели, и Диана надумала уговорить миссис Эванс тоже поехать к морю. По мнению Дианы, Мэй вполне могла бы снять для своей семьи дешевое жилье, а морской воздух и перемена обстановки благотворно повлияют на здоровье девочек и нервы Джейн. Лорен скоро уедет в пансион, а оставшимся Эвансам ничто не мешает недельку-другую отдохнуть от Бромли. Мистер Уэствуд мог бы предоставить Эвансам одну из своих карет, и тогда путешествие ничего не будет стоить для них — немаловажный аргумент в пользу поездки.

С этими мыслями Диана вышла из своей калитки и направилась через улицу к Эвансам.

Мисс Крейтон постучала в дверь, и ей открыла сама миссис Эванс.

— Диана, дорогая, как чудесно, что ты зашла! — Мэй посторонилась, пропуская гостью в переднюю.

— Чем у вас так восхитительно пахнет?

— Энни готовит варенье из первых слив, а я ей помогаю.

— А где все остальные барышни Эванс? — полюбопытствовала Диана, с удовольствием втягивая носом сладкий аромат.

— Джейн в саду, подрезает засохшие розы. Девочки за обедом капризничали и ссорились, и я уложила их в постель, чтобы немного успокоить, а Лорен пропадает где-то, как обычно.

Диана сделала вид, что не заметила, как чуть нахмурилась Мэй при упоминании Лорен.

— Проходи в гостиную, я сейчас принесу чай, попробуешь свежего варенья?

— Разве я могу отказаться? — Диана рассмеялась, она была большой сладкоежкой.

— Ты можешь позвать Джейн через окно, и она присоединится к нам. Расскажешь, как провела время в гостях у друзей. — И Мэй вернулась на кухню.

Диана вошла в маленькую гостиную, которая стала ей за последние три месяца почти такой же привычной, как своя собственная. В открытые окна вливались цветочные запахи из сада, мешаясь с ароматом сливового варенья, кружевные занавески колыхались от легкого ветерка.

«Кончается лето, — подумала Диана. — Сколько всего оно принесло с собой, в Бромли, наверное, никогда не было так оживленно в это время года. И все благодаря Эвансам. Ну, и еще немного — мистеру Милбурну с его графством».

Мисс Крейтон подошла к окну и выглянула в сад, теперь ухоженный и полный последних ярких летних красок, которые вот-вот должны уступить место огненным осенним. Диана сразу увидела подругу, одетую в простое синее платье и соломенную шляпку с лентой того же цвета. Склоненная к розам головка Джейн походила на бутон, поникший после грозы, и Диана замешкалась, любуясь прелестной картинкой. Движение за кустами привлекло ее внимание, и Диана увидела, что по дорожке, обогнув дом, идет Лорен Эванс в легком белом платье и с кружевным зонтиком. Джейн заметила сестру, только когда та подошла совсем близко.

— Как жаль, что вчера тебя не было с нами! — прощебетала Лорен, останавливаясь по другую сторону розового куста, чтобы аккуратно сложить зонтик. — Мы так чудесно провели время на ферме! Мисс Грант спела очень милую песенку пастушки, а мы с Ри… с мистером Крейтоном исполнили дуэт Сильвии и Гарольда из оперы «Сельская жизнь».

— Рада за тебя, — сухо ответила Джейн, продолжая срезать засохшие бутоны.

— Не похоже, чтобы ты радовалась, — чуть обиженно сказала Лорен. — Разве не чудесно, что я вот-вот стану миссис Крейтон?

Диана, уже собирающаяся окликнуть сестер из окна гостиной, замерла, опершись на подоконник, и сделала вошедшей с подносом Мэй знак сохранять тишину. Удивленная Мэй поставила поднос на чайный столик, осторожно приблизилась к окну и сквозь занавески выглянула в сад.

Лицо Джейн напугало ее, так сильно побледнела девушка.

— Ты станешь миссис Крейтон? Ты? — переспросила Джейн, в голосе ее слышались гнев и боль.

— Ну, я полагаю, ему скоро надоест изображать безнадежно влюбленного и он сделает мне предложение, — беспечно ответила Лорен.

— А… как же мистер Роуэн?

Мэй бросила на Диану быстрый взгляд, обе поняли, что сейчас услышат что-то весьма любопытное.

— Хью? Я же говорила тебе, как только приехала, что с этим, скорее всего, покончено. — Лорен с некоторой досадой вертела в руках зонтик.

— Разве ты не любишь его? — Голос Джейн звучал как-то… надтреснуто.

— О, Джейн, конечно же, нет, раз я собираюсь замуж за другого! Было время, когда Хью казался мне самым лучшим мужчиной, но через несколько месяцев я поняла, что он — невероятный зануда и к тому же боится своей маменьки. Он ни за что не хотел объявить о нашей помолвке, просил меня подождать еще два года, пока не станет независимым от опекунов и получит наследство своей покойной бабки, в последнем письме он так скучно распространялся на эту тему… Я не собираюсь ждать так долго, а потому порвала с ним. — Лорен говорила быстро и уверенно, не подозревая, с каким ужасом смотрят на нее из дома нечаянные зрительницы.

— Выходит, все напрасно, — пробормотала Джейн и продолжила более резко: — И ради чего же я погубила свою репутацию, скажи мне, Лорен?

— Ты преувеличиваешь, тебе всего лишь отказали от места…

— Всего лишь? Я столько времени покрывала вас с Хью, служила посредницей между вами! А ведь я могла бы полюбить его! — Джейн почти кричала, напрочь позабыв о любопытной соседке. — Из-за тебя я смирила свои чувства, вытерпела столько всего от леди Файдуэлл, обманывала Мэй! Я принесла в жертву твоему счастью доброе имя нашей семьи! Даже здесь, в Бромли, на нас смотрят с пренебрежением какие-то лавочники, что же тогда будет с нами в Лондоне? Мы не сможем показаться ни в одном приличном доме!

Лорен поморщилась.

— Но что я могла сделать? Если бы леди Файдуэлл не застала тебя с той запиской, она ничего бы не узнала!

— И ты еще обвиняешь меня? — Джейн было трудно дышать от ярости. — Ты так легкомысленно и небрежно сломала мою жизнь там и теперь приехала сюда, чтобы разрушить мое счастье снова! Как ты можешь так поступать со мной, Лорен?

— Так вот почему ты сердишься! — Лорен нервно стиснула в руках зонтик. — Выходит, Мэй была права, когда говорила, будто тебе нравится мистер Крейтон! Ты не можешь простить мне, что Хью полюбил меня, а не тебя, а теперь ты злишься из-за того, что мной увлекся Крейтон! Разве я виновата в том, что красивее и моложе тебя?

— Ты — отвратительная маленькая эгоистка! — воскликнула Джейн. — Тебя не интересуют чувства Крейтона, как до этого не волновали чувства Роуэна. Тебе вообще нет дела ни до кого, лишь бы только устроиться самой!

— Что здесь странного? — С удивительным для ее возраста самообладанием Лорен пожала плечами. — Каждому хочется устроиться получше, и нет ничего дурного в том, чтобы воспользоваться удачным случаем. Если бы тебе было нужно возвращаться в этот убогий пансион, ты бы тоже вышла замуж за кого угодно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению