– Эй! Роуз! Осторожно – лошадь!
Роуз в ужасе обернулась и поняла, что случайно оказалась слишком близко к краю тротуара: на нее неслась огромная белая лошадь, на которой восседал джентльмен в шляпе еще выше, чем у Билла.
– Прочь с дороги, девчонка! – крикнул всадник, замахиваясь на нее кнутом.
Кнут ударил ее по лицу, и Роуз вскрикнула. Она уронила корзинку, и Билл оттащил ее в сторону, сыпля проклятиями. Это произвело на Роуз сильное впечатление – он знал много разных слов.
Но тут она поняла, что не все из них исходят от Билла. Ударивший ее всадник тоже продолжал кричать, потому что весь был залит патокой.
– Это ты сделала? – прошептал Билл, таращась во все глаза.
– Не знаю! – заверила его Роуз. – Не нарочно! – Ее лицо горело, но она не смогла сдержать улыбки. Лошадь беспомощно смотрела на нее, по ее длинной белой морде текла патока. Вид у нее был особенно глупый.
– Это ты, девчонка? Ты меня облила этой дрянью? – Всадник наклонился в седле, пытаясь дотянуться до нее, и Роуз пискнула от испуга.
– Побежали! – Билл схватил ее корзинку – завернутый в бумагу краб собирался было удрать, одна клешня торчала из пакета, – и поволок Роуз в ближайший проулок.
– Куда мы? – выдохнула Роуз на бегу.
– Понятия не имею! – откликнулся Билл. – Подальше от него! Честное слово, Роуз, я знал, что ты немножко странная, но не думал, что ты одна из них.
– Я не одна из них! – воскликнула Роуз в отчаянии. – Я ничего не знаю про волшебство, оно само со мной случается!
Беспокойно оглянувшись, Билл замедлил ход.
– Кажется, он за нами не поехал. – Мальчик хихикнул как будто неохотно. – Ну и видок у него был – совсем как болотное чудище из Черной лагуны.
Роуз проницательно на него посмотрела. Кажется, Билл и Фредди любят одни и те же комиксы, хотя в остальном они такие разные.
– Я правда не хотела этого делать, – умоляюще произнесла она. – Может, меня прокляли? Такое со мной редко случается, – заверила она его.
Билл шмыгнул носом:
– Лучше бы вообще не случалось. А то у тебя будут неприятности. – Он схватил ее за подбородок и повертел ее голову, разглядывая лицо. – Следа не осталось? – пробормотал он, и Роуз с облегчением поняла, что он беспокоится о ней, пусть она и странная.
До дома они шли молча; Билл время от времени поглядывал на нее почти обиженно. У Роуз совсем пропало желание глазеть на прекрасные дома и роскошные площади, которые они проходили. В голове крутилась одна мысль: все, как она и боялась. Билл узнал, кто она такая, и теперь ненавидит ее. Он назвал ее одной из них. Она не хотела быть одной из них! Он думает, что она как Фредди, эта заносчивая белая крыса. И как мисс Изабелла, противная, избалованная капризулька, которая держит весь дом в повиновении своими истериками и требованиями. Роуз ведь не такая! Она решила при первой же возможности пробраться в мастерскую и прочитать книгу Прендергаста. Тогда она избавится от этой дурацкой магии, чтобы та больше не портила ее чудесную новую жизнь.
Миссис Джонс одобрила краба и с благодарностью взяла предложенный шоколадный леденец, сказав, что всегда была к ним неравнодушна. Она выгнала Билла во двор и щеткой оттерла шербет с его ливреи, не снимая ее, но на этот раз его не стошнило. А стоны и возмущения как будто заставили Билла ненадолго забыть о том, что сделала Роуз. По крайней мере, он никому об этом не рассказал, но весь остаток дня Роуз ловила на себе его задумчивые взгляды. В ответ она корчила ему рожи. Ничего менее волшебного она придумать не смогла.
Глава 6
Мисс Бриджес влетела на кухню с встревоженным видом. Роуз удивилась. Миссис Джонс всегда была чем-нибудь встревожена, особенно когда рядом находился Билл, но мисс Бриджес обычно была безмятежно-спокойна.
– Ах, Роуз. – Мисс Бриджес выдавила великодушную улыбку, и Роуз поспешно положила хрустальную подвеску, которую полировала. В то утро мисс Бриджес объявила, что теперь, когда у них есть младшая горничная, нужно снять с потолка и почистить люстру, которая уже сильно запачкалась. Вся прислуга собралась в парадном зале, самой роскошной части дома, чтобы посмотреть, как Билл шатается на стремянке. Вопреки всему Роуз подумала, что такую работу как раз проще было бы сделать с помощью заклинания. Билл стоял на цыпочках на вершине лестницы, жутко покачиваясь. Роуз закрыла глаза – она просто не могла больше смотреть, боясь, что вся конструкция свалится ему на голову.
– Он в порядке? – прошептала она Сьюзен. – Он не упадет?
Сьюзен с отвращением фыркнула:
– Чего это ты разволновалась за эту грязную жабу? Влюбилась?
Роуз распахнула глаза.
– А вот и нет! – резко ответила она. – Просто не хочу, чтобы он упал с этой лестницы. Если люстра рухнет, мне же придется подметать осколки! – Она уже успела заметить, что у Сьюзен невероятный талант оказываться в другом месте, когда нужно сделать какую-то неприятную работу.
Так как за ними наблюдала мисс Бриджес, Сьюзен лишь гадко ухмыльнулась, но стоило экономке отвернуться обратно к Биллу, как она жестоко ущипнула Роуз за руку:
– Я тебя научу уважать тех, кто тебя старше и умнее, мисс!
Роуз зашипела от боли и мысленно добавила щипок к списку вещей, за которые Сьюзен надо отомстить. В приюте она видела несколько весьма впечатляющих трюков, но для начала нужно было утвердиться на новой работе, а уж потом рисковать. Пусть только подождет… Билл громко взвизгнул, и она крепко сжала кулаки. «Пожалуйста, пусть он не упадет!» – прошептала она неизвестно кому.
– Ох! – Сьюзен как будто удивилась и немного расстроилась, а Роуз открыла глаза, чтобы видеть, что происходит. Грохота не было – значит, все хорошо?
Билл стоял у подножия стремянки, с облегчением держа в руках массу хрусталя. Вид у него был немного удивленный.
– Она легче, чем кажется, – пробормотал он.
Роуз заморгала от удивления. Люстра невинно мерцала, отражая солнечный свет. Мельчайшие частички света разбегались от нее в разные стороны, отражаясь от мраморных колонн, так что весь зал поблескивал. Выглядело это волшебно.
Роуз внимательно посмотрела на люстру. Сложно сказать. Может быть, просто повезло. А может быть, и нет. Она глянула через плечо и поежилась; тем временем вся прислуга торжественной процессией направилась по черной лестнице на кухню.
Ей показалось или, когда большой зал опустел, она услышала, как дом дышит?
Она посмотрела на мисс Бриджес.
– Я вам нужна, мисс? – спросила она встревоженно, опасаясь, что сделала что-то не так. Вот бы в доме мистера Фаунтина были Правила, как в приюте. Правила зачитывали каждую неделю, и таким образом все знали, как себя вести.
– У мистера Фаунтина есть минутка, чтобы посмотреть на тебя, Роуз, – объявила мисс Бриджес таким тоном, будто зачитывала королевский указ.