Рождение феникса - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Иванова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рождение феникса | Автор книги - Ольга Иванова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

— Наоборот… Делали все, чтобы я не могла вспомнить. 

— То есть? — Итан все же озадачился. 

— То и есть, — она усмехнулась с горечью. — По какой-то причине мои родственники не хотели, чтобы я вспоминала жизнь в Остальном мире. И я  решила сбежать. Мне помог брат. Я возвращалась сюда по наитию, на свой страх и риск… А еще ваша записка… Почему вы ее написали? Зачем хотели, чтобы я вернулась? 

«Потому что мне плохо без тебя», — чуть не сорвалось с языка. Но Итан решил не пугать Паолу своими откровениями. Это могло отдалить ее, ведь нельзя предположить, как она к этому отнесется в теперешнем состоянии. Ей вначале надо привыкнуть к обстановке, а после уже… К нему. 

Но она догадалась сама. 

— Мы с вами друзья? — спросила, нервно комкая края его плаща. — Или… больше? 

Итан замешкался. 

— Давайте пока остановимся на друзьях, — тихо отозвался потом. 

Паола неопределенно кивнула, отвела взгляд. 

— Вы мне разрешите здесь остаться? — поинтересовалась после. 

— Здесь? — Итан на миг подумал, что она имеет в виду его башню. 

— Да, в Академии, — добавила она. 

— Конечно, — Итан коротко кивнул. — Ваша комната вас ждет, в ней ничего не изменилось с момента, как вы покинули ее. И в штате педагогов вы до сих пор числитесь. 

— Спасибо, — ее губы тронула легкая улыбка. — Но не думаю, что смогу преподавать.

— От вас этого пока никто не требует. 

— Не хотелось бы злоупотреблять вашим… 

— Перестань… те! — осек он ее. Даже без памяти эта девчонка все такая же упрямая и щепетильная! — Вы сейчас там, где вас все ждали и все вам рады. Запомните это. Злоупотреблять как раз могут вашим вниманием, потому смело можете гнать от себя всех, кто будет докучать. Или обращайтесь ко мне. За помощью. 

— Благодарю. Я все же постараюсь справиться сама, — ответила она почти шепотом. 

Итан не сдержал усмешки, глядя на нее уже с нежностью. Которую, увы, она не могла видеть. Паола… Они будто вернулись на несколько месяцев назад, когда она только прибыла на остров и пыталась доказать свою самостоятельность. 

— Почему вы улыбаетесь? Я сказала что-то смешное? — спросила Паола, снова разволновавшись. 

— Вы устали? — поинтересовался он, игнорируя ее вопрос. — Голодны? 

— Нет, — быстро ответила она. Но потом добавила тихо: — Если только немного. В Золотом городе была ночь, когда я уходила… А у вас день. 

— Уже вечер, — Итан показал за окно, где стремительно темнело небо. — Пойдемте, я провожу вас до вашей комнаты. 

В обязанности Геллы все эти месяцы было вменено регулярно убирать комнату Паолы, прогревать, чтобы не выстудилась, и менять постельное белье, чтобы она каждый день готова была принять свою хозяйку назад. 

Когда они спускались по лестнице, Паола с неким повышенным интересом оглядывалась, даже стену осторожно погладила. Потом улыбнулась каким-то своим мыслям. 

— Мне приходило это место в видениях, — пояснила она. — Теперь я узнаю его… 

— Значит, вы все же что-то вспоминаете? — уточнил Итан. 

— Я же объясняла, что это несвязанные воспоминания… Как кусочки мозаики. 

Стоило им оказаться за пределами башни, Паола вновь оказалась под обстрелом взглядов. С ней пытались здороваться, заговорить, но Итан пресекал все на корню. Наконец они дошли до преподавательского этажа и самой комнаты Паолы. Итан сам открыл дверь ключом, который хранил у себя. 

— Сейчас придет Гелла, эта наша заведующая хозяйством, она принесет вам ужин… — сказал он, предлагая Паоле войти. 

— Спасибо, — она сняла плащ и вернула ему. — И за это тоже. 

Итан, рассеянно кивнув, забрал его, но уходить не спешил. Расставаться с ней, пусть и на ночь, было тяжело, почти невыносимо. Раньше, когда он представлял возвращение Паолы, был уверен, что она останется с ним, в его башне, а сюда придет только, чтобы забрать вещи. Однако судьба решила распорядиться иначе… 

Больше всего хотелось снова ее обнять. Поцеловать? О, да! Но пока Итан заставил себя не мечтать об этом. Хотя бы просто быть рядом… 

Пришла Гелла с подносом еды, и Итану все же пришлось отступить, оставить их одних. Он отошел всего на несколько шагов, как столкнулся с Тхуко. Друг сразу радостно хлопнул его по плечу:

— Тебя можно поздравить?  Тэра Гранд вернулась! Чего такой задумчивый? 

— Есть кое-какие трудности, которые омрачают радость, Тхуко, — Итан остался серьезен. — Скажи всем, чтобы после ужина оставались в столовой. Все: и курсанты, и преподаватели. У меня к ним разговор. И да, патруль у портала пока не снимай… Что-то мне подсказывает, к нам могут наведаться еще гости…

Глава 9

Не думала, что переход отнимает столько сил: я только вышла из портала, как мои коленки подогнулись. Но еще меньше предполагала, что меня там будут ждать. Очутившись сразу в чьих-то объятиях, я не так испугалась, как опешила. Такие объятия — жаркие, трепетные — не могли нести опасность, но… Кто этот мужчина? В очках с темными стеклами он выглядел настораживающе. Однако его голос казался мне знакомым, особенно когда называл меня «Паола», как в той записке. Как в моих снах. А двое парней в форменной одежде, которые находились здесь же, у портала, обращались ко мне и вовсе иначе: «Тэра Гранд». Спрашивали, помню ли я их, а когда ответила им, что нет, они расстроились. 

Мужчина в очках был более сдержан и вежлив. А еще заботлив. Он укрыл меня своим плащом и повел в замок, видневшийся впереди.

На пути нам повстречались другие мужчины, много мужчин, в основном молодых, в форме. Они тоже улыбались, завидев меня, я же отчего-то начала паниковать. Где я все же нахожусь? Почему не видно ни одной женщины? 

После я очутилась в башне, и сердце взволнованно екнуло: это она! Та самая башня из видений! И мужчина, который шел со мной… Его голос, жесты мне по-прежнему были отдаленно знакомы, но то были скорее ощущения, чем конкретные воспоминания. А еще я сразу поняла, что та записка принадлежала ему. Он не отрицал, когда я показала ее ему, и это взволновало меня еще сильнее, даже голова закружилась. Правда, потом удалось взять себя в руки и начать задавать вопросы по существу. 

Его звали Итан Мадейро, он так представился. Сказал, что он ректор Академии боевых магов, — и я наконец поняла, почему до сих пор мне встречались одни мужчины. И да, меня все здесь действительно хорошо знали, потому что я, как выяснилось, преподаю у них языковедение. Это было настоящим откровением! Вот уж чего никак не ожидала… 

Кроме прочего, у меня в этой Академии была своя комната, где я могла остаться. Итан Мадейро провел меня туда сам, а после пришла заведующая хозяйством — похоже, единственная женщина в округе. Ее звали Гелла, и, кажется, она была из гоблинов, пусть и полукровка. Гелла цедила слова, словно они были золотыми, но все же показала мне ванну по соседству с комнатой, а после и накормила досыта. 

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению