Виндзорский узел - читать онлайн книгу. Автор: Си Джей Беннет cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виндзорский узел | Автор книги - Си Джей Беннет

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Да, спасибо, я буду портвейн, — сэр Питер уселся в свободное кресло. — Боже, ну и денек.

— Я тебя видел вечером. Ты был бледный как мел. Тебе нездоровится?

Сэр Саймон протянул управляющему замком хрустальный бокал, в котором алел “тони” девяносто шестого года. Сэр Питер пригубил портвейн, закрыл глаза и откинулся на спинку кресла.

— Так-то лучше. Я перед ужином был с докладом у Ее величества. Не могу сказать, что мне этого очень хотелось.

— Да? — сэр Саймон озадаченно выпрямился, закинул ногу на ногу.

Сэр Питер встревоженно покосился на Рози, перевел взгляд на хозяина:

— Pas devant [44], — еле слышно пробормотал он.

— Рози все знает. А если не знает, так пусть узнает. Мы все слуги Ее величества. Кстати, Рози понимает по-французски.

Сэр Питер зарделся, но быстро справился со смущением.

— Что ж, хорошо. Выяснилось, что из-за моего упущения на том приеме оказалась мошенница.

— Мы в курсе.

— Мне вы не об этом не сообщили, а жаль, ведь я места себе не находил, представляя, что скажет королева, когда обо всем узнает. Мало того, что эта девица проникла в замок, но то, что она осталась ночевать и я лично просил за нее дворецкого…

— Откуда тебе было знать, что она ненастоящая, — мягко заметил сэр Саймон.

Сэр Питер отхлебнул портвейна.

— Да уж, поди догадайся. Мероприятие-то не мое, я просто организовал его по просьбе товарища из Министерства иностранных дел, потому что нас охраняют как следуют — ха! — и Хитроу рядом. Я охотно помог товарищу и полагал, что в МИ-6, МИДе и службе безопасности прекрасно знают, кто есть кто. Выяснилось, что девице прежде не доводилось участвовать в подобных совещаниях. Она защитила диссертацию по финансированию инфраструктурных проектов в Китае — сами понимаете, таких специалистов по пальцам можно пересчитать, — прислала нужные документы в лондонский мозговой центр, но вживую никто из участников совещания ее раньше не видел. Только переписывались с ней по электронной почте, и то недолго. И у нее были густые длинные волосы — такая прическа запоминается сразу. В общем, служба безопасности решила, что она похожа на фото в паспорте. А перепроверить не догадались.

И вот до меня дошли тревожные слухи, что она баловалась наркотиками. После ее смерти об этом передавали в новостях, помните? Я испугался, что она могла и здесь их принимать. Представляете, что было бы, если бы об этом узнали? Я обратился к инспектору Стронгу, они показали мне фотографию покойной девицы, и я сразу же понял: это не та, которая была в замке. Я незамедлительно сообщил им об этом, но подумал, что королева будет в ярости. Ведь это я предложил перенести совещание на день, чтобы дождаться юного гения из Джибути. И по моей вине мошенница ночевала в замке. В общем, я кругом виноват. — Он вздохнул и осушил бокал.

— Ничего подобного, — возразил сэр Саймон, встал, взял графин с портвейном и поставил на столик возле управляющего. — Насколько мне известно, совещание принесло немалую пользу. Причем именно благодаря Ло. И хорошо, что ты уговорил всех остаться.

— Добрая ты душа. Да, совещание действительно оказалось удачным, я это признаю. Сам я на нем не присутствовал, однако оно позволило нам переосмыслить кое-какие стратегические моменты “Пояса и пути”. Прежде мы не усматривали опасности в этом проекте, хоть и считали его чересчур дерзким. Нас больше занимала сухопутная его часть, то есть “Пояс”. Ты даже не представляешь, с каким размахом китайцы взялись за дело в Африке. Так вот Ло поведал нам кое-что любопытное о морских маршрутах, то есть “Пути”. Тут-то и вмешалась Стайлз. Келвин Ло следил за тем, как китайцы финансируют строительство портов в развивающихся странах. Его обеспокоило, что в дальнейшем это позволит Китаю наращивать военно-морской потенциал. Китай — и вдруг морская держава: кто бы мог подумать, а? Более того, его встревожило, что они специально вгоняют в долги часть этих стран, чтобы в дальнейшем иметь влияние на связанные условиями договоров базы в Индийском океане и западной части Тихого.

— Мы в девятнадцатом веке поступали примерно так же, — заметил сэр Саймон.

— Пожалуй… но все изменилось. Мы потеряли даже Гонконг. А это значит, что китайцы, к сожалению, смогут влиять на маршруты наших торговых судов. МИДу есть о чем подумать. Сведения Кевина об объеме инвестиций в инфраструктурные проекты стали для нас откровением.

Рози осенило.

— Значит, она шпионила на Китай? Пыталась узнать, что нам известно?

Управляющий, до этой минуты рассказывавший с таким увлечением, снова откинулся в кресле.

— Вы имеете в виду эту гостью-наркоманку, которой я лично предложил заночевать в замке? Вполне возможно. Точно не знаю.

— Прошу прощения, сэр Питер, я вовсе не хотела…

— Нет-нет, ничего страшного. Это я во всем виноват. Мне следовало приказать охране перепроверить документы у всех гостей. Мне и в голову не приходило, что в нашем протоколе есть изъяны. В конце концов, это же стратегическое совещание по вопросам государственной безопасности!

— Вот именно, — успокоил его сэр Саймон. — Ты и не мог этого знать. Что сказал Стронг? Он ведь допрашивал эту девицу после убийства Бродского? Или он сделал ту же ошибку?

— Черт его знает. Мне он ничего не расскажет, поскольку Хамфрис, разумеется, уверен, что мы все шпионы Кремля. И это при том, что во время службы в НАТО я разрабатывал стратегию защиты от российской военной агрессии в Скандинавии. Хамфрис, наверное, как об этом услышал, решил: ну точно, шпион. Поди пойми его. Я могу лишь догадываться, что девицы были в сговоре. Иначе почему настоящая Рейчел Стайлз не обратилась в полицию? А убили ее, наверное, потому что она слишком много знала.

— То есть ты все-таки полагаешь, что ее убили? — уточнил сэр Саймон.

— А ты нет?

— Склоняюсь к этому. Значит, у нас два убийства. Три, подумала Рози.

— В общем, — продолжал управляющий, — вечером я ходил докладывать королеве, готовый броситься на меч, но она приняла меня очень любезно. Согласилась, что я, безусловно, не мог знать об изъянах в процедуре проверки. Насколько я понимаю, сейчас ее как раз меняют. Как только закончится конное шоу, введут новые протоколы. И даже не спрашивай меня о воротах конюшен и не сбегут ли, чего доброго, кони.

— И в мыслях не имел, — заверил его сэр Саймон.

— Нет, ты как раз собирался спросить.

— Нет-нет-нет.

— А сам улыбается.

— Это я радуюсь, что босс не дала тебе нагоняй.

— Слава богу, Барбере Шоп поднял ей настроение. — Сэр Питер поставил бокал на столик, оперся о подлокотники и встал с кресла. — Спасибо за портвейн, Саймон. Спокойной ночи, Рози. Меня ждет Кристина. Через семьдесят два часа прибывает Кайли Миноуг, ее поселят к нам, в одну из свободных комнат. По сравнению со списком задач, которые к ее приезду нужно выполнить Кристине, моя оборонная стратегия для НАТО — пустяки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию