Примечания книги: Виндзорский узел - читать онлайн, бесплатно. Автор: Си Джей Беннет

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Виндзорский узел

Это первая книга из серии детективных романов, в которых королева Елизавета II раскрывает преступления, продолжая, разумеется, исполнять королевские обязанности. Происходит все весной 2016 года, незадолго до девяностолетия королевы. В Виндзоре королева устраивает небольшой прием, но утром одного из гостей находят мертвым. Все обставлено так, будто молодой русский пианист задушил себя сам, однако странно завязанный узел наводит на другие мысли. Следственная группа допрашивает самых преданных слуг Елизаветы, но она понимает, что искать виновника преступления надо в другом месте.

Перейти к чтению книги Читать книгу « Виндзорский узел »

Примечания

1

Замок Балморал расположен в Шотландии, в округе Абердиншир, на берегу реки Ди. — Здесь и далее примеч. переводчика.

2

Сандрингемский дворец находится в графстве Норфолк.

3

Королевская резиденция в Виндзоре.

4

Принцесса Маргарет, графиня Сноудон (1930–2002) — младшая сестра Елизаветы II.

5

В склепе было немного места, и чтобы захоронить Маргарет к родителям, ее пришлось кремировать.

6

Выигрыш трех самых престижных скачек на чистокровных лошадях.

7

Званый вечер (фр.).

8

Участник британской пародийной хард-рок-группы Spinal Тар (его роль исполнил Кристофер Гест). Фраза про одиннадцать баллов впервые прозвучала в фильме 1984 года “This is Spinal Тар”, где Тафнел демонстрирует ручку регулировки громкости с делениями от 1 до и вместо обычных от 1 до 10.

9

Праздник в русском стиле (фр.).

10

“Короткая встреча” (1945) — фильм режиссера Дэвида Лина, классика британского кинематографа. В фильме звучит Второй фортепианный концерт Рахманинова.

11

Обязательным (фр.).

12

Никола Стерджей (род. 1970) — премьер-министр Шотландии, первая женщина на этом посту.

13

Марка дорогой английской косметики.

14

Машина времени и космический корабль из британского сериала “Доктор Кто”.

15

Мюстик — остров в Карибском море. Находится в частном владении.

16

Конюшие исполняют при членах королевской семьи обязанности камердинеров или адъютантов.

17

Сокращение от РО Box 500 — во время Второй мировой войны это был почтовый адрес службы безопасности.

18

Речь о Королевской военной академии в г. Сандхерст.

19

Штабной колледж в Кемберли — британское военное учебное заведение.

20

У. Шекспир “Гамлет”. Перевод Б. Пастернака.

21

Георгий Марков (1929–1978) — болгарский диссидент, писатель и журналист, убит в Лондоне. Считается, что за убийством стоит КГБ Болгарии.

22

Дословно — “прошлогодний снег”. Строка из стихотворения Ф. Вийона “Баллада о дамах былых времен”.

23

Имеется в виду центральная площадь Ковент-Гардена.

24

Официальное введение в должность.

25

Частная школа в Шотландии.

26

Традиционные цвета Уимблдонского турнира — зеленый и фиолетовый.

27

“Организация международного сотрудничества Шелковый путь” — выдвинутое в 2010-х годах КНР предложение объединить проекты “Экономический пояс Шелкового пути” и “Морской Шелковый путь XXI века”.

28

Центр правительственной связи — спецслужба Великобритании, ответственная за радиоэлектронную разведку и обеспечение защиты информации органов правительства и армии.

29

Названы в честь королевы Александры Датской (1844–1925), супруги Эдуарда VII.

30

Речь о единственной дочери королевы Елизаветы, принцессе Анне (род. 1950).

31

Артур Блэйки (1919–1990) — американский джазовый барабанщик, основатель коллектива Jazz Messengers.

32

Blue Note Records — джазовый лейбл, основан в 1939 году.

33

Джулия Скарлетт Элизабет Луи-Дрейфус (род. 1961) — американская актриса, комик, продюсер.

34

Саманта Кэмерон (род.1971), жена Дэвида Кэмерона.

35

Клэпхем-джанкшен — крупная железнодорожная станция и транспортный узел в юго-западной части района Баттерси, а также район вокруг этого транспортного узла.

36

Английский профессиональный футбольный клуб, один из самых старых и титулованных в Англии.

37

Дуэт Ant&Dec английских телеведущих Энтони Макпартлина и Деклана Доннелли.

38

О2 — развлекательный комплекс в Лондоне.

39

Страшный год (лат.).

40

Ис. 41:10.

41

Быт. 15:1.

42

Купол тысячелетия — крупное здание в виде купола, построенное к выставке “Millennium Experience”, проходившей в Лондоне в 2000 году, ныне — часть развлекательного комплекса 02.

43

Беззаботный, беспечный (фр.).

44

Здесь: не при ней (фр.).

45

Норман Телвелл (1923–2004) — английский художник-иллюстратор, известный забавными рисунками лошадей и пони.

46

Дуглас Уильям Сквайре (род. 1932) — известный английский хореограф.

47

Последний (смертельный) удар (фр.).

48

Гарольд Пинтер (1930–2008) — английский драматург, чьи пьесы, помимо прочего, изобиловали многозначительными паузами.

Вернуться к просмотру книги Вернуться к просмотру книги