След паука. Часть первая - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шнайдер cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - След паука. Часть первая | Автор книги - Анна Шнайдер

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Ещё на подходе к дому Зака Гектор почувствовал запах его отвратительных сигар, поморщился, но и обрадовался – отлично, значит, мужчина дома, и не придётся бегать за ним по всему посёлку.

В огороде копошились жена и сын Иниго, и когда мальчишка рванул в дом, чтобы позвать отца, Дайд, глядя на хмурую и недовольную супругу Зака, невольно подумал – интересно, а как она сама относится к недвусмысленным чувствам своего благоверного к Тайре? Не ревнует ли, не представляет ли опасности для девушки? Это следовало бы проверить. Гектор по собственному дознавательскому опыту знал, что в таких случаях женщины, желая отомстить сопернице, могут быть очень изобретательны, гораздо изобретательнее мужчин. И неважно, виновата соперница или нет, мечтает украсть внимание мужа или на дух его не переносит. Главное – указать на соответствующее место, унизить и самоутвердиться.

Из дома вышел Зак с зажатой во рту сигарой, запыхтел, выпуская дым и расплываясь в неискренней улыбке, и проговорил:

– Доброе утро, айл Эйс. – Голос его был напряжённым. Видимо, волнуется из-за своего доноса. – Чем могу быть полезен?

– Поговорить надо.

– Тогда прошу в дом.

Иниго провёл Гектора на кухню, и дознаватель, опускаясь на табурет, сразу повесил заклинание-глушилку, чтобы ни жена, ни тем более любопытный подросток не могли подслушать разговор.

– Насчёт твоего доноса, Зак, – произнёс Дайд, делая глоток из поставленной перед ним чашки с чаем. – Посмотрел я всё, достоверность проверил. – Это было неправдой, разумеется: для проверки нужно было отправить в лабораторию микстуры и лекарства Моргана, а их Гектор не изымал. Но это и не требовалось, Рид ведь не стал ничего отрицать. – Что ж, ты молодец, работа проведена хорошая. Доказательства использования запрещённых веществ зафиксированы.

Иниго так обрадовался, будто ему сообщили о том, что он выиграл в лотерею огромный дом в столице, и налоги за него платить не надо.

– Но есть нюансы. – Радость на лице мужчины немного померкла. – У нашей братии существует такое понятие, как «преступные намерения». Так вот, весь список лекарств, изготовленных Морганом – это действительно лекарства, направленные на выздоровление людей. Они не опасны и уж тем более не смертельны. Преступных намерений здесь не наблюдается.

Зак, к удивлению Гектора, быстро сообразил, что ответить.

– Но ведь незаконные деньги, полученные за оборот запрещённых веществ – это тоже преступные намерения.

– Верно, – ответил Дайд ласково. – Но наказание всегда соразмерно совершенному правонарушению. Следовательно, если речь идёт о деньгах, наказанием тоже будут деньги. В худшем случае – общественные работы. За такое в тюрьму не сажают. Завести-то дело я могу, и я полагаю, Морган заплатит приличный штраф за нарушение, но… ты уверен, что хочешь ссориться с соседями? Рид не пожелает больше рисковать, следовательно, его лекарства станут менее эффективными. Люди будут недовольны, выяснят, почему так, и сильно на тебя обидятся. Тебе это надо, Зак?

Иниго хмурился и лихорадочно пытался что-то сообразить.

– Но…

– Цели ты всё равно не достигнешь, – отрезал Гектор. – Ещё и конфликт перерастёт из личного в общественный, заслужишь неприязнь местных. Может, и морду набьют.

– Да я… – взвился мужчина, но Дайд не дал ему договорить.

– А если набьют, то я не собираюсь искать, кто это сделал, потому что заслуженно. Отстань от Рида. Должность и зарплата у тебя есть, вот и занимайся делом. Полезешь к Моргану или Тайре ещё – как минимум узнаешь, что такое административный арест за пренебрежение к предупреждениям сотрудника дознавательского комитета. Всё понял? Или доходчивее объяснить?

Иниго отвёл глаза и пробормотал:

– Понял. – А затем, не выдержав, продолжил с искренней злостью: – И что вы все в нём находите? И Томаш меня отшил, и вы теперь. Что в Моргане такого?!

– Сигары у него не настолько вонючие, – хмыкнул Гектор, пожав плечами.


***


После завтрака Тайра, захватив с собой Джека, отправилась в посёлок навещать пациентов, Морган засел за изготовление лекарств, а Риан занялся амулетами. Несколько часов он работал, не поднимая головы, а потом решил ненадолго выйти на свежий воздух – устал сидеть в кладовой, где хозяин дома обустроил ему рабочее место.

На верхней ступеньке крыльца обнаружился и сам Морган – задумчиво курил трубку, глядя в небо. Погода была уже почти летней, и только по лёгкой прохладе, идущей от земли, чувствовалось, что всё-таки ещё весна.

– Хорошо, что пришёл, – сказал Морган, оглядываясь. – Садись. Поговорим заодно, пока Тайры нет.

Риан опустился рядом и поинтересовался:

– Что-то секретное, раз при Тайре нельзя?

– Не совсем, но ей лучше ничего не знать, только переживать будет. Поэтому смотри, держи язык за зубами, лишнего не болтай.

– Не буду, – спокойно ответил Риан. Раньше подобные нападки со стороны Моргана очень обижали, но в последнее время почти перестали. Осталось только ясное и чёткое желание заслужить такое доверие, чтобы отец Тайры больше никогда не предостерегал его от излишней болтовни.

– Вот и прекрасно. Тогда слушай внимательно. Вчера я разговаривал с Джоном Эйсом, он сам попросил пройти в отделение. Про тебя вопросов не задавал, а вот про твоего отца – очень даже.

Риан напрягся.

– И что это значит?

– Я пока не знаю, – проворчал Морган. – Может, и ничего. Эйс сказал, что хочет выслужиться и отрыть то, что позволит ему вернуться из посёлка обратно в город. Возможно, это правда, а возможно, и нет, просто легенда хорошая. В любом случае – если бы этого человека прислали только следить за тобой, как я изначально полагал, вряд ли ему было бы дело до Аарона. Хотя и у этой теории были дыры, ведь почувствовать тебя император не может.

– Я не понял, – признался Риан, ощущая себя так, словно его мозг грызут черви, – а почему дознаватель задавал тебе вопрос про моего отца? Как ты с ним связан? Ты же не аристократ.

– А с ним могут быть связаны только аристократы? – усмехнулся с горечью Морган. – Ты демонски мало знаешь об Аароне, мальчик. Впрочем, и хорошо. Ты совершенно другой человек, что меня бесконечно радует. – Отец Тайры выбил пепел из трубки и продолжил: – Я учился вместе с твоим отцом в Граагском магическом университете. На разных факультетах, но в одно время. Джон Эйс раскопал этот факт и спросил, что я знаю об Аароне.

– Раскопал? А как он…

– Это просто, – Морган махнул рукой и поморщился. – У него в отделении есть папки с основными документами на всех жителей посёлка, так полагается. Там и диплом мой лежит, и послужной список, и краткая биография. Посмотрел и сопоставил, ничего сложного. Другой вопрос – зачем…

Риан несколько секунд молчал, обдумывая услышанное.

– Так всё-таки… что ты знаешь о моём отце?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению