Новая девушка - читать онлайн книгу. Автор: Харриет Уокер cтр.№ 69

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новая девушка | Автор книги - Харриет Уокер

Cтраница 69
читать онлайн книги бесплатно

Той, которая сделала это.

Это была не моя вина.

После отъезда полиции я решила, что теперь все опять будет нормально. Своим подростковым умом я не понимала, что если склеить разбитую вазу, то линии, по которым она была склеена, всегда будут заметны, всегда будут представлять опасность для восстановленной вещи. Ведь я хотела, чтобы Винни в моей компании было бы так же комфортно, как и раньше, до Хелен. А вместо этого я нашла в ней сожаление сквозь плотно сжатые губы и мученическое смирение. Долг… Она терпела меня, потому что чувствовала себя виноватой в том, что произошло. Она терпела меня, потому что солгала, чтобы меня выгородить. А я старалась угодить ей, потому что боялась.

— Ты что здесь делаешь, Винни? — Мой голос показался мне самой высоким, неестественным и пронзительным, а ведь я старалась, чтобы он прозвучал как обычно. И даже равнодушно.

Как голос Хелен…

— Мы должны наконец покончить с этим, — продолжила Винни. — Мы слишком долго позволяли этому медленно разрушать нас.

— Я от тебя ничего не слышу вот уже много месяцев, — вскипела я. — Ты меня игнорируешь. Прислала мне всю эту ерунду… — И сделала еще один шаг, протянув руки к дочери и мысленно заклиная Винни вернуть ее мне.

— Стоп! — прервала она меня слегка придушенным голосом. — Ни шагу дальше!

— Я знаю, что в Твиттере была ты… Все эти угрозы…

Ее дикий взгляд и неестественная бледность говорили о том, что кажущееся спокойствие дается ей нелегко.

— Прошу, Марго. Мне так жаль, — произнесла Винни. В ее голосе было много патетики, но я, тем не менее, почувствовала ужас.

Ужас от того, что она могла сделать.

— Не меня тебе следует бояться, — осторожно сказала Винни.

И я увидела, что она тоже испугана.

А потом заметила какое-то движение, и в полумраке за спиной у Винни возникла еще одна фигура.

— Дай помогу, Вин, — раздался голос из темноты. — Больше не нужно страдать.

21
Мэгги

Услышав звонок в дверь, Мэгги встала так резко, что миска с арахисом перевернулась, и орешки рассыпались повсюду — они раскатились по полу и попали во множество укромных уголков в диване.

— Приветик, — сказала она, распахивая входную дверь. — Ты как раз вовремя, чтобы спасти меня от падения в бездну Инстаграма.

Но это была не Винни. И не Марго. И не Ник. Вместо них на крыльце стоял нервно улыбающийся темноволосый мужчина.

Так, кажется, в семидесятые начинались порнофильмы: ошибочный адрес и изнывающая от одиночества домохозяйка? Или порно, или фильм ужасов, подумала Мэгги — и сразу же мысленно отругала себя за свое слишком живое воображение.

Мужчина кивнул и потер руки, как будто хотел согреться, а потом засунул их в карманы застегнутой на молнию черной толстовки. Кроме толстовки, на нем были темно-синие тренировочные штаны. Судя по щетине, он не брился вот уже несколько дней.

— А вы кто?..

22
Марго

— Дай помогу, Вин, — вновь произнес тот же голос.

Это Чарльз. Старина Чарльз.

Слава богу!

— Я пришел тебе помочь, — пояснил Чарльз жене. — Чтобы все наладилось.

Услышав голос Чарльза, я почувствовала облегчение. Он знает, как успокоить Винни, как ее остановить. Как забрать у нее мою крохотную, невинную дочурку. Чарльз всегда был очень спокойным и доброжелательным. Я увидела, как поза Винни изменилась, будто слова мужа подорвали ее решимость. Ужас, охвативший меня, стал постепенно слабеть.

Мои пальцы сводило от желания обнять мою крошку, чье хныканье доносилось до меня сверху.

— Ты не прав, Чарли, — Винни печально покачала головой. — Из этого ничего не получится.

В тот момент, когда она повернулась корпусом к своему мужу, серебряный свет луны упал на ее руки сквозь окно на площадке. И в руках у нее я увидела плюшевого медвежонка, одного из тех, что подарили Лайле на день ее рождения.

Лайлы у нее в руках не было.

23
Мэгги

— Привет, — протяжно произнес мужчина. — Я друг Ника. Зашел кое-что забрать.

Он улыбнулся — улыбка получилась слегка сумеречной, — и Мэгги подумала: уж не пьян ли он? Уже приходилось встречать подобных модно прикинутых типов.

Улыбнувшись в ответ, Мэгги освободила проход.

— Ясно! А что именно? Ник для вас что-то оставил?

Пока Мэгги оглядывалась в поисках чего-нибудь хоть отдаленно напоминающего передачу, мужчина вошел и закрыл за собой дверь.

— Ник делал для меня кое-какую графику, — пояснил он. — Я хочу забрать свои фотографии. Они были в конверте. Вы не возражаете, если я…

Мужчина вытащил одну руку из кармана толстовки и махнул ею в сторону лестницы. Вопрос он так и не закончил.

Папки…

— Нет, конечно, — ответила Мэгги. — Я их видела. Сейчас принесу.

Но друг Ника был уже возле первой ступеньки лестницы.

— Я сам — мне надо проверить, все ли они там…

Мэгги заколебалась: отказать ему было бы невежливо, а с другой стороны, нельзя позволять ему копаться в вещах хозяев.

Но она постаралась отбросить эту мысль, потому что сама занималась тем же самым всего какой-нибудь час назад.

Мужчина уже успел подняться на первые несколько ступенек, прежде чем она придумала достойный ответ. Он быстро преодолел оставшиеся, и его спина исчезла из виду, когда он завернул за угол, направляясь к кабинету.

Мэгги не могла не подумать, что все это выглядит несколько странно. Она прислушалась к происходившему наверху, но ничего не услышала. Он провел там всего какие-то тридцать секунд.

Прошло еще секунд тридцать, и ей в голову пришла мысль — как раз в тот момент, когда небольшой монитор на столе мигнул своим крупнозернистым изображением, среагировав на движение в комнате Лайлы.

Марго просила никому не открывать дверь. А еще никого не впускать внутрь.

На экране Мэгги увидела, как в колыбель просунулась рука.

Все это выглядело до нелепости мелодраматично, чтобы быть правдой — наверняка есть какое-то вполне логичное объяснение тому, почему мужчина оказался в комнате Лайлы, — но Мэгги бросилась вверх по ступенькам, даже не успев толком сообразить, что она делает. Оказавшись в дверях детской, она увидела темную тень, склонившуюся над кроваткой.

Когда Мэгги заговорила, то заговорила шепотом, похожим на крик, а первая мысль, которая пришла ей в голову — так по-британски! — была: «А не слишком ли я груба?»

— Осторожно, не разбудите ее! Вы нашли все, что искали?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию