Изумительная Страна Снергов - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Коссантели cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изумительная Страна Снергов | Автор книги - Вероника Коссантели

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Ха-ха! Снерги! Какая смешная идея! – захихикали придворные, торопясь показать, что у них больше ума, чем у сэра Персиваля.

– Но на них одежда снергов, – сказал сэр Персиваль. – А если не снерги… то кто же они такие?

– Чужаки! – Придворные перестали хихикать.

– Не келпы.

– Не наши!

– Другие!

– Кто они?

– Сироты, – сказала Флора, тяжело и трагически вздохнув. – Ненужные и нечаянно безродные дети. Потерявшиеся и одинокие. И очень, очень голодные… – добавила она, пожирая глазами королевский завтрак.

В рядах придворных поднялось бормотание.

– Дети!

– Они только дети!

– Бедные затерянные детишки…

Снова опустилось молчание. Все смотрели на Короля Кула, который задумчиво теребил свою бороду.

«Пожалуйста, – подумал Пип. – Ну пожалуйста. Только не сороконожки…»

Король громко хлопнул в ладоши, отчего все подпрыгнули.

– Принесите ещё стульев! – приказал он. – Больше никаких разговоров о сороконожках. Пусть этих детей умоют и оденут во что-нибудь… менее снергское. Потом они присоединятся к нашему завтраку. Сэр Персиваль, уведите своих людей и найдите им занятие получше, чем арестовывать невинных детей.


Пипа и Флору быстро умыкнули из зала, отмыли, причесали и втиснули в одежды, позаимствованные у келпских принцев и принцесс. Пип получил бархатный плащ, накидываемый на плечо, и соответствующую плащу шляпу с пером, которое щекотало ему ухо. Флора нехотя натянула юбки, полагающиеся к её шёлковому платью с вышитыми на нём пчёлами. На неё также напялили высокую остроконечную шляпу с колыхающейся вуалью, причём шляпа всё время съезжала набок. Туфельки были слишком тесные, и Флоре очень не хватало её снергских штанов.

Пип оглядел Флору с головы до ног и ухмыльнулся.

– Ты выглядишь как кукла. А шляпа совершенно дурацкая.

Флора нахмурилась.

– Кто бы говорил, – парировала она. – Посмотри на себя – ты абсолютно смешон!

В Пиршественном Зале им были отведены места за торжественным столом. Королю Кулу очень хотелось доказать, что он ни на секунду не поверил, будто перед ним снерги, поэтому он сошёл с трона и лично наполнил золотые тарелки Пипа и Флоры своей королевской рукой. Выбрав для Флоры особо пухлую оладью, он уже наклонился, чтобы намазать её маслом, как вдруг случилось нечто совершенно неожиданное…

Глава 30

Маленькая круглая фигурка в побитом молью плаще нырнула под перекрещённые пики стражников и ринулась к торжественному столу. Шагая через две ступеньки, она поднялась на возвышение, подняла длинный гибкий прут и с силой опустила его на филейную часть Короля Кула.

Отвисли челюсти. Залаяли собаки. Заскрипели стулья. Зазвенела золотая посуда. Король испустил страшный рёв.

– Горбо! – вскричали дети.

– Что вы там стоите? – заорал Король на стражников. – Сделайте что-нибудь! Меня убивают!

Убийца повёл себя странно: он вроде бы стал переобуваться.

– Горбо, беги! – умоляюще крикнул Пип. – Уходи отсюда!

– Нет нужды беспокоиться обо мне, – сказал Горбо, натягивая сандалию. – Как только я надену эти Сандалии-Скороходы, я исчезну в мгновение ока. Хотя… – добавил он, с сомнением посмотрев сначала на Прутик Судьбы, а затем на Короля Кула, который, казалось, не собирался умирать, – всё идёт не совсем так, как она говорила. Я не очень-то уверен, что Плащ-Невидимка работает и… ох, ну и дела, – грустно сказал Горбо, потому что в эту секунду стражники схватили его за руки.

– Запереть его! – взорвался Король, хватаясь за свой ушибленный зад. – Скормить сороконожкам! Вызовите Высочайшего Палача!

– Палача! – взревели придворные.

– Палача!

– Отрубить ему голову!

– У нас нет палача, Ваше Величество, – признался один из стражников. – Здесь так давно никому не рубили головы, что он уволился. Повесил свой топор на крюк и теперь живёт в маленьком домике ниже по реке – выращивает там розы.

– В таком случае надеюсь, что сороконожки очень голодны, – желчно сказал Король. – Закуйте негодяя в цепи – и следите, чтобы он не откусил вам пальцы. Сами видите, он очень злобен.

– Пожалуйста, не делайте ему больно! – взмолился Пип. – Он не злобен. Это Горбо.

– Всё дело в ведьме, – добавила Флора. – Это она сказала ему так поступить.

– Глупости! – Серебристые брови Короля Кула встали дыбом. – В Неприступе нет ведьм! Ну что там ещё? Неужели король не может спокойно съесть свой завтрак?

В дверях с лязгом остановился солдат в доспехах. Видно было, что он слегка запыхался.

– Донесение Его Величеству. Срочное. У ворот чужаки. Маленькие люди верхом на гигантских птицах.

– Снерги… – прошелестело в зале.

– И с ними ещё другие, – сказал солдат. – Почтенные дедушки в больших сапогах. Сэр Персиваль вызвал их на бой, но они отказались драться. Они хотят говорить с Вашим Величеством.

– Ну а я не хочу с ними говорить, – сварливо сказал Король. – Не впускайте их.

– Хорошо, Ваше Величество, – согласился солдат. – Только вот… боюсь, что они уже впустили себя сами. Эти птицы очень большие, – добавил он. – Одна из них отдавила сэру Персивалю ногу.

– Тогда пусть они войдут и объяснят всё это, если смогут. – Король раздражённо махнул рукой в сторону Горбо. – Если же нет… мы бросим всю компанию в темницы, а их птиц зажарим на обед.


Первым вошёл Помпо, торжественно трубя в свой горн.

– А его-то они зачем с собой привели? – проворчал Горбо. Он был так спелёнат цепями, что из них торчали только ноги и голова.

– Её Великолепное Величество Королева Чести – Превысоконеобыкновенная, Проникновеннейшая и Перлоноснейшая из всех Повелительниц, Многоразумная, Максиостроумная и Мультипревосходная Монархиня всех Снергов и их Соседей, – провозгласил Помпо. – А также Капитан Вандердекен и Превздорно Плутовской и Плодоядный Персонал «Летучего голландца».

По толпе келпов прошёл неясный ропот, когда вперёд выступил Королевин страус. На его спине очень прямо сидела Королева Чести в своём высоком птичьем головном уборе, по обе стороны от неё ехали сопровождающие Королеву наездники. Позади двигался Капитан Вандердекен, который вёл свою Команду – моряков с взъерошенными бородами, нещадно топающих тяжёлыми сапогами.

Король Келпов и Королева Снергов чопорно поклонились друг другу. Капитан и его Команда приподняли шляпы и щёлкнули каблуками.

– Приветствую, – сказал Король самым официальным тоном.

– Мы пришли с миром. – Ясным взором Королева окинула зал, её глаза остановились на Пипе и Флоре. – Мы ищем этих детей, чтобы вернуть их туда, где они должны быть. И ещё одного… одного из моих подданных, временно затерявшегося.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию