Вкус крови - читать онлайн книгу. Автор: Виктория Гранд cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вкус крови | Автор книги - Виктория Гранд

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, — покачал он головой, — как же я оставлю урожай? Надо его обработать, сохранить, а то и припрятать. А вот людей заберите с собой, если сможете. Я думаю, многие уйдут с вами.

Я поникла. Мне и своих людей с головой хватало, чтобы брать кого-то еще. Но, к счастью, с нами пошли немногие — только те, кто уже все потерял из-за дождя или военных действий. Зато все дети Бингеля — шесть человек возрастом от пяти до двенадцати — отправились с нами под присмотром мрачной Иниши.

Бингель отдал нам десять повозок с магическими камнями, которые мы вернули с дальних полей. Урожай на них, естественно, пропал из-за дождя. А камни оказались целы. Поэтому на этот раз поездка обещала быть комфортной. Я опять была хозяйкой огромного каравана.

В один из дней вестник показал, что из столицы выдвигается армия нового короля Грайца в сторону непокоренных восточных территорий. Стало понятно, что из Кремнира надо убираться как можно скорее.

Мы выехали на следующий же день. В нашем отряде теперь снова было около сотни человек. В основном, мирные крестьяне и охотники, семьи с детьми. Прибились к нам и несколько вампиров из замка, которых хозяин отправил сам: мол, повстанцы их все равно уничтожат в первую очередь. Бингель долго смотрел нам вслед, махая носовым платком. Его жена махала платком в ответ, периодически прижимая его к глазам и всхлипывая. А я очень надеялась, что Бингель и его замок выстоят, я еще приеду сюда и попробую, наконец, фирменных булочек с ягодами и сахарной пудрой. Или хотя бы посмотрю на них.

Мы ехали быстро, стараясь не обращать внимания на валяющиеся повсюду останки несчастных беженцев, которые не успели укрыться от дождя. Сначала я порывалась остановиться и захоронить их всех, но Рокката грубо усадила меня назад, велев не дергаться. Типа им уже все равно, а нам надо сматываться отсюда быстрее.

Потом мы пересекли невидимую черту, за которую не проник смертельный дождь. Сразу стало как-то светлее и веселее. Но зато начали попадаться люди и вампиры. Кстати, некоторые незнакомые люди напрашивались к нам в караван. Я сначала не понимала, зачем им это, пока Рокката не объяснила:

— Так это же беженцы. Они либо сами ушли от хозяина, либо с ним, но он погиб по дороге. А на этих землях люди по-прежнему вне закона. Они не имеют права путешествовать без разрешения хозяина. Если их поймают стражники, то обязательно арестуют и вернут на прежнее место жительства. Или скорее посадят в тюрьму.

— Я, помню, — удивилась я. — Но я думала, что война все поменяет?

— Ага, как же, — хмыкнула Рокката. — Так что не забудь — ты наша хозяйка, а мы слуги, чтобы тебе путешествовать удобнее.

— А тебе не кажется, что такое количество слуг уже чересчур? — озадаченно нахмурилась я. — Да и детей сколько! Наша легенда шита белыми нитками. В смысле, кто ж в нее поверит?

— Да… — Рокката тоже призадумалась. — Надо бы что-то другое придумать. Может, остальных вампиров тоже сделать хозяевами, а не охранниками?

Мы ехали еще сутки по ничейным землям. Потом по дороге нам стали попадаться временные жилища типа палаток, под которыми собирались жители королевства в военной форме. Я поняла, что это части войск, про которые говорил Бингель. Восточные территории так просто не сдались, война продолжается.

По мере продвижения на восток военных формирований становилось все больше. И, наконец, на одной из проселочных дорог нас остановил патруль из вампиров.

— Вы находитесь на территории Сопротивления Правых Сил! — выкрикнул один из вампиров, грозно потрясая клинками. — С какой целью вы пересекаете эти земли?

— Меня зовут дэрна Виктория из рода Дассенди, — заученно ответила я. — Меня сопровождают высокородные второго ранга дэр Эльтонт и дэрна Вирджина из рода Бальрау. Эти люди — наши слуги. Мы следуем на восток, за пределы государства.

— Цель выезда?

— У нас есть замок на землях русинтов, — озвучила я новую легенду. — Переезжаем туда всем хозяйством, как видите. Хотим там переждать бардак, который тут творится, — я старалась казаться сердитой. — Слишком уж тут стало опасно. А в чем, собственно, дело?

— Мы набираем людей, способных держать оружие, в ополчение. Предлагаем вашим людям и вампирам присоединиться к нам, — стражник смотрел не на меня, а на моих людей. Видимо, уже подсчитывал в уме, сколько пушечного мяса получит, если завербует всех.

— Уверяю вас, мои люди — исключительно мирные крестьяне, которые отродясь ничего кроме вымени кьялов в руках не держали, — холодно сказала я, передернувшись. Рокката была права: на этих территориях все еще действуют старые законы королевства, по которым людям запрещается покидать обжитые места без разрешения хозяина-вампира. А значит, несчастные люди-беженцы, которых мы встречали по дороге, явно были пойманы и завербованы в войска под страхом смертной казни. Знали это и люди в караване. Поэтому все молча и настороженно смотрели на нас издалека. Я расправила крылья. Пусть не беспокоятся: своих людей я не отдам.

— А почему с вами столько детей? — сурово спросил стражник.

— Ну а куда их девать? — пожала плечами я. — Оставлять без присмотра опасно. К тому же, я обожаю детей! У них потрясающе вкусная кровь. Это самый изысканный десерт, вы же понимаете. К сожалению, у малышей нельзя ее брать слишком часто, приходится везти такую вот ораву, — я невозмутимо смотрела прямо в глаза стражнику. Фиг ты меня уличишь во лжи, в моем мире кто складнее поет, тот и прав.

— У вас есть список ваших слуг?

— Разумеется, — не моргнув, мгновенно соврала я. — Где-то в одной из повозок, кажется, в пятой, — пусть ищет, бедолага. Но искать, конечно, никто не бросился.

— Как вы пересечете границу?

— У нас есть подорожная грамота, — я вытащила бумагу и ткнула ею в лицо стражнику. — Так нам можно пройти?

— Даже не знаю, — стражники переглянулись. — Надо бы спросить начальство…

— А что, ваше начальство не соблюдает законы королевства Гальтернау? Или вы считаете, что победа будет за повстанцами? — я посмотрела на них как можно подозрительнее, и они явно перепугались, что их обвинят в шпионаже или подрыве морального духа войск.

— Нет-нет, конечно, не считает, — открестились они от страшных обвинений и пропустили нас дальше.

Мы ехали еще сутки, миновав пару других застав. Но обойти третью у нас все-таки не получилось. Я уже и грамоту предъявила, и спешно составленный в дороге список всех слуг, — ничего не помогло. Меня попросили проследовать в дом-штаб к высокому начальству. Я отправилась туда, готовая к бою, прихватив с собой Эльтонта и Вирджину. Остальные вампиры из замка Кремнир остались охранять людей от посягательств стражников.

Мы зашли в простой крестьянский дом, спешно переделанный под военные нужды. Я думала увидеть там пару начальников-вампиров. Но никак не ожидала увидеть настоящий совет из вампиров высших рангов. Оказывается, мы попали в самое сердце Сопротивления, в его главный штаб. А еще тут находился сам королевский маг Альвоннис!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению