Заморская невеста - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Джо Патни cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Заморская невеста | Автор книги - Мэри Джо Патни

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Опомнившись, Кайл поднялся.

– Судя по гвалту во дворе, все обитатели постоялого двора «Опьяняющий отдых» уже встали, значит, и нам пора последовать их примеру.

– «Небесный покой», – поправила она, встала и набросила верхнюю одежду.

Кайл надел седой парик, Трот снова забинтовала ему лицо и голову, втерев в ткань еще немного пыли. Они позавтракали чаем, рисовыми лепешками и фруктами, а потом опять двинулись в путь.

Вскоре они достигли широкой дороги, по которой в обе стороны шли вереницы путников. Трот велела Кайлу сесть на осла. Густые клубы пыли и гомон попутчиков помешали Кайлу продолжить разговор, оставшийся вчера незавершенным.

Он уже собирался спросить у нее, нет ли поблизости другой дороги, когда они услышали доносящийся откуда-то спереди ровный рокот барабанов. Поднявшись на гребень холма, оба увидели внизу на дороге марширующий отряд солдат, направляющийся им навстречу. Повозки, пешеходы и всадники поспешно сворачивали на обочину, пропуская солдат.

– Императорские «знаменные люди», – еле слышно пояснила Трот. – Один из лучших отрядов. Наверное, он идет в Кантон.

Не имея никакого желания встречаться с солдатами, Кайл сказал:

– Вон там, справа, есть узкая тропа. Может, свернем на нее?

Щурясь от яркого солнца, Трот прочла иероглифы, начертанные на вертикальной доске, установленной на перекрестке широкой дороги и тропы.

– Она ведет к известному водопаду и монастырю. Я хотела показать его вам. Значит, это знак свыше.

И она потянула осла за узду, принуждая его прибавить шагу. К тому времени как они свернули на тропу, «знаменные люди» уже приблизились настолько, что Кайлу удалось разглядеть их бамбуковые доспехи и заостренные металлические шлемы. Отдалившись на некоторое расстояние от большой дороги, Кайл остановил Трот, спешился и обернулся, разглядывая солдат. От их тяжелой поступи дрожала земля.

– Китайцы боятся императорской армии?

– Не совсем так, но умный человек не станет лишний раз попадаться на глаза солдатам.

– Как и в любой другой стране. – Кайл замолчал, глядя на проходящий мимо строй. По сравнению с английским оружием мечи и копья выглядели примитивно, но лица солдат были суровыми и решительными. Обученные убивать, крепкие, они представляли нешуточную опасность, но только не для европейских армий.

Надеясь, что столкновение между китайскими и европейскими войсками никогда не произойдет, Кайл побрел рядом с ослом по тропе, уводящей в глубину леса. Тропа шла в гору, местность вокруг была холмистой, земля – совершенно непригодной для земледелия. Прохожие стали попадаться все реже.

Солнце уже стояло в зените, когда Трот и Кайл миновали поворот тропы, напоминающий подкову, и вышли прямо к живописному водопаду. Поток обрушивался в небесно-голубой пруд со скалы высотой не меньше пятидесяти футов и разбегался на несколько водопадов поменьше. При виде дикой красоты этого места у Кайла перехватило дух.

– Этот водопад называют «Летучая вода», а монастырь стоит на вершине горы. Монастыри часто строят в горах, возле воды. – Прикрыв глаза ладонью от солнца, Трот посмотрела вверх. – Говорят, с вершины открывается великолепный вид на окрестности. Но впереди еще долгий путь, а я не знаю, есть ли рядом деревни.

– Мы можем отдохнуть под открытым небом, – предложил Кайл, не желая упускать такой случай.

Они поднялись по тропе вдоль водопада и прошли мимо монастыря. Кайлу хотелось побывать внутри, но Трот напомнила, что им лучше избегать встреч с людьми.

Тропа, ведущая к вершине, была крутой и каменистой, но когда подъем завершился, Кайл понял, что игра стоила свеч. С горы и вправду открывался изумительный вид миль на пятьдесят во все стороны. Вдалеке темным пятном виднелся Кантон; ручьи и каналы, впадающие в Жемчужную реку, причудливой сетью раскинулись среди полей. На плодородных равнинах были повсюду рассеяны деревушки, жмущиеся к склонам гор. Дымок, поднимающийся от подножия горы, указывал, что где-то впереди тоже есть селение.

Этот ландшафт Кайл мог бы разглядывать несколько часов подряд, но вскоре на тропе появились монахи. Трот прошептала:

– Добрые монахи могут удивиться тому, что слепой старик сам поднялся так высоко, поэтому садитесь на осла, дедушка.

Кайл повиновался, и они начали спускаться по еще более узкой тропе, вьющейся по склону горы и проходящей через ущелье. Ручей, текущий по ущелью, после сильных дождей наверняка превращался в бурный поток.

На склоне горы там и сям попадались ряды чайных кустов, уже покрытых первой в этом году листвой.

– Чайные кусты любят нагорья и влагу, – объяснила Трот.

Крестьянин, работающий среди кустов, что-то крикнул им.

– Что он говорит? – спросил Кайл.

– Советует не задерживаться в горах дотемна. Напоминает о духах.

Трот произнесла это так деловито и буднично, что Кайл растерялся.

– О духах?.. Ну конечно!

Она усмехнулась.

– Они здесь повсюду, дедушка. К духам следует относиться почтительно. – Продолжая шагать по тропе, она оглядывалась по сторонам. – На этой горе много пещер. Позднее мы осмотрим их, Кайл. – Ей нравилось его имя, в нем чувствовалась истинно китайская простота и строгость.

Заметив темное устье пещеры в каменной стене ущелья, она жестом велела Кайлу остаться с ослом, а сама направилась вперед. Но не успела Трот пройти и сотню ярдов, как кусты зашелестели и прямо навстречу ей из зарослей вышел огромный зверь с черными полосами на желтой шкуре. Тигр!

Трот замерла. Опомнившись, она с бьющимся сердцем принялась медленно отступать под оценивающим пристальным взглядом хищника.

Не спеша, почти лениво тигр двинулся к ней. Если он разозлится, никакие приемы вин чунь не спасут Трот от гибели.

Может, попытаться влезть на дерево? Но поблизости крепких деревьев не оказалось, к тому же тигры лазают гораздо лучше людей.

Трот продолжала пятиться, пока не запнулась о корень и не упала. Тигр мгновенно сорвался с места. Увидев, как он передвигается длинными мягкими прыжками, а расстояние между ней и зверем неуклонно сокращается, Трот в страхе закричала. Клыки в пасти хищника пробудили в ней смертельный ужас. Надо попытаться ударить его по глазам или схватить за горло…

Камень величиной с кулак просвистел над ее головой и ударил тигра по носу. Зверь застыл, растерянно моргая.

Еще один камень угодил в широкую полосатую грудь, третий попал в мускулистое плечо. Тигр оскалился, глядя куда-то поверх головы Трот, и предостерегающе зарычал.

В наступившей тишине четвертый камень ударил его в темное, опушенное шерстью ухо. Раздраженно зашипев, зверь плавно повернулся и прыжком скрылся в зарослях. Когда хлещущий из стороны в сторону хвост исчез из виду, Кайл помог Трот подняться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию