Ледяные волки - читать онлайн книгу. Автор: Эми Кауфман cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ледяные волки | Автор книги - Эми Кауфман

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Он резко встал из-за стола и пошел к выходу: плевать на задание, все равно ничего не получится! Сердце бешено стучало, голова горела огнем.

«Даже ответы написать не могу, – корил себя расстроенный Андерс, – а еще размечтался о книгах, которые помогут найти Рэйну».

Свернув в конце прохода за угол, мальчик увидел полки размером вдвое обычных, где стояли огромные, почти в половину его роста, обтянутые темно-красной кожей книги. Глядя на них, он подумал, что, возможно, сейчас стоит в окружении тех самых книг, которые ему так нужны, а он даже не может прочитать, что в них написано, так же как не смог сделать домашнее задание.

Он пошел дальше за стеллажи, в глубь, куда свет из окон почти не проникал, и, усевшись в темный уголок на корточки, уткнулся лицом в ладони. Глаза жгло и пекло, и не плакавший уже много лет Андерс (даже когда им с Рэйной нечего было есть, когда их обижали старшие дети или когда он однажды упал с крыши и чуть не сломал руку) готов был вот-вот это сделать. А ведь мальчик не проронил ни слезинки и тогда, когда драконы похитили сестру.

Юноша пришел сюда, полный решимости выяснить, как найти сестру, а теперь даже не знал, с чего начать. К тому же, если вдруг волки узнают об их родстве, ему несдобровать, и Рэйне он не поможет.

– Андерс? – послышался неуверенный голос с другого конца прохода.

Он обтер ладонями мокрое от слез лицо и, отняв руки, заморгал, рассмотрев в тусклом свете стоящую над ним в нерешительности девочку.

– Я тут просто шла к полке, чтобы взять другую книгу… – сказала она, указав на один из больших красных томов: точно такой мальчик видел у нее на столе.

– Не обращай на меня внимания, бери, – смущенно пробормотал Андерс: мало того что день не задался, его еще и застали в жалком положении.

– Вообще-то… – неуверенно начала Лизабет, затолкав руки в карманы. – Ладно, я не за книгой сюда завернула, а посмотреть, как у тебя дела. Ты шел весь такой… – И она сгорбила спину и подогнула колени, а Андерс понял, что снова видит, как человек воспользовался волчьими повадками: он и слова не сказал, а девочка, применив волчье умение читать по сигналам тела, все поняла.

– У меня все хорошо, – сказал он, поднимаясь на ноги. – Просто голова разболелась, – ответил мальчик, а сам подумал, что рассказывает волкам о себе гораздо больше, чем ему кажется.

Лизабет бросила на него недоверчивый взгляд и произнесла:

– Слушай, я тут подумала… может, и ошибаюсь, но…

Андерс затаил дыхание: что? Что она подумала? Догадалась о Рэйне? Неужели и это он выдал языком тела? Что бы Лизабет ни сказала, надо все отрицать.

А девочка продолжала:

– Я подумала, может, тебе надо помочь с чтением?

Андерс заморгал: чего-чего, а такого вопроса он точно не ожидал. Но в следующее же мгновение забеспокоился: вдруг его не станут держать в Ульфаре из-за того, что он неграмотный? Но, с другой стороны, он же волк. Разве у них есть выбор? Не отправят ли мальчика на дополнительные уроки, чтобы нагнать класс, и пока он сидит на этих бесконечных занятиях, спасение Рэйны откладывается все дальше. Он стоял, в нерешительности глядя на Лизабет, и не знал, что сказать.

– Если тебе нужна помощь, я с удовольствием помогу, – предложила девочка. – Мне даже полезно попрактиковаться: я же хочу стать учителем. – И, понизив голос, она сказала доверительным тоном: – Тут совершенно нечего стесняться, но если хочешь, я никому не скажу.

– Спасибо, с радостью, – наконец отозвался мальчик. Ему еще нужна была помощь с чтением, а то как же он поймет из книг, где драконы могут держать Рэйну?

Лизабет сказала, что на отдельные уроки чтения нет времени, и следующий час дети провели за приготовлением домашнего задания по военной истории: девочка читала вслух заданную главу, а потом ребята вместе искали ответы на вопросы. Лизабет и Андерс так хорошо поладили, что мальчик успокоился, и под конец они уже вовсю хихикали над именами древних драконов и волков.

– Лизабет, можно у тебя кое-что спросить? – поинтересовался Андерс после того, как они отметили последний ответ.

– Потому что они недоговаривают, – сказала девочка.

– Что? – непонимающе заморгал подросток.

– Я знаю, о чем ты хотел спросить, – сказала она. – Почему я, вместо того чтобы быть тише воды ниже травы, посмела спорить с Сигрид, Дамой из рода Фурстульф?

– Э… да, – подтвердил Андерс. – Об этом и хотел спросить. Что ты имеешь в виду под «недоговаривают»?

– Начнем с того, – принялась объяснять Лизабет, – что мне кажется, нам не говорят всей правды о драконах. Я не сомневаюсь, что битвы, о которых нам рассказывают, и правда были и что разногласия между нами росли из года в год, пока не привели к Последнему великому сражению. Но из всего, что говорит Сигрид, непонятно, почему однажды чудища вдруг напали на город? Я не верю, что они сделали это просто так, без веской причины.

Мальчик кивнул, ведь ему и самому было интересно узнать ответ на этот вопрос.

– А наши артефакты? – продолжала Лизабет. – Сигрид и остальные хотят, чтобы мы поверили в то, что волки обменивались ими с драконами, несмотря на их жестокость и коварство, несмотря на то, что любой из них, скорее, убьет десятерых из нас, чем поможет одному? Тогда зачем они сделали эти артефакты? Зачем Хадде надо было делать посох, если она не хотела, чтобы волки могли превращаться?

Андерс жестом остановил девочку, пытаясь понять ее слова.

– Погоди-ка, – медленно сказал он. – Ты говоришь про Хадду, именем которой назван посох? Посох с Испытания? При чем здесь драконы?

– Это они сделали этот посох, – ответила Лизабет. – Они вообще все амулеты сделали. Волки придумали, а драконы сделали.

– Хадда была драконом?!

– Да, – подтвердила девочка. – А теперь артефакты начали ломаться, а чинить их некому, как неоткуда взять и новые.

Сказать, что Андерс был потрясен, это ничего не сказать. Всю жизнь он жил в страхе перед драконами, а теперь Лизабет утверждает, что волки занимались с ними общими делами? Не иначе как они это делали из страха или отчаяния.

– А остальные волки знают, что мы сотрудничали с чудищами?

– Самые маленькие нет, – ответила девочка. – Но большинство в курсе. Просто никто не отваживается спросить об этом у Сигрид.

– Ну еще бы, это же Сигрид, – отозвался Андерс.

– Верно, – мрачно заметила Лизабет. – Но кто-то спросить должен. Артефакты выходят из строя, и мы не знаем, как их чинить. А что если они вообще перестанут работать или сломается посох Хадды?

– Без амулетов будет неловко, – сказал он, усмехнувшись про себя. – Но без посоха куда хуже.

– Вот именно, – подтвердила девочка. – На уроках нам показывают только некоторые артефакты, а я пытаюсь найти информацию и о других. Про них написано в «Скрабоксе».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию