Элементали - читать онлайн книгу. Автор: Майкл Макдауэлл cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Элементали | Автор книги - Майкл Макдауэлл

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

При этом неожиданном известии Большая Барбара вскрикнула и выскочила из-за стола, чтобы обнять дочь. Одесса подошла обнять Дофина. Люкер и Индия же, которые не питали особой симпатии к младенцам да и – несмотря на собственное родство – не могли понять детско-родительских радостей, присоединились к поздравлениям более сдержанно.

– Не могу поверить, – воскликнула Большая Барбара, снова садясь, – ребенок и развод в один год! Ну и какой семье повезло больше нашей?

Никакие новости не смогли бы улучшить настроение Большой Барбары больше, чем беременность Ли. Ее переполняли планы на ребенка и себя; теперь она задавалась вопросом, как вообще смогла прожить с Лоутоном все эти годы. «Только я и он, и никаких детей». Она тут же решила, что, когда они в конце лета вернутся из Бельдама, то не отправится к Лоутону, а сразу переедет в Малый дом – при условии, конечно, что готовые стать настоящей семьей Дофин и Ли переберутся в особняк.

– Мама, – засмеялась Ли, – ты должна позаботиться обо мне. Ты переезжаешь к нам.

И Большая Барбара залилась краской от удовольствия – тем более что и Дофин горячо поддержал это приглашение.

– Ну что, народ, – сказала Ли, – когда мы возвращаемся в Бельдам? Я бы и завтра поехала.

– Завтра – прекрасно, – откликнулась Большая Барбара. – Чем раньше, тем лучше. Я хочу, чтобы все было так, как раньше.

Ли заметила, что брат колеблется.

– Люкер, – сказала она, – тебе же еще не нужно в Нью-Йорк, верно?

– Зависит от Индии. Если она захочет в Бельдам, то я тоже поеду, если нет – то вернемся в город. – Он осторожно взглянул на дочь, зная, что та пережила в Бельдаме прошлой ночью.

– Индия, – взмолилась Большая Барбара, – ты должна поехать с нами! Без тебя все будет не то и не так! А в четверг – день рождения Дофина, это надо отпраздновать!

– Барбара, – сказал Дофин, – позволь Индии самостоятельно принять решение. Она и так знает, как сильно ее будет не хватать.

Индия тихо сидела в кресле и думала о счастье окружающих. Она сказала ровным голосом:

– Давайте сделаем так: мы вернемся завтра, но я не гарантирую, что останусь. Люкер, пообещай, что как только я скажу, что готова уехать, – то мы тот- час же уедем. Люкер, обещаешь?

Люкер кивнул, и никому не показалось странным, что тринадцатилетняя девочка имеет право диктовать подобные условия.

* * *

Отсутствие Лоутона в тот вечер уже начало вызывать недоумение, и Большая Барбара даже подумывала позвонить Луле Перл Торндайк, чтобы узнать, все ли в порядке. Их пригласили на вечеринку в общественном центре, но чувствуя, что долг перед Лоутоном за день уже выполнен, а у него даже не хватило приличия появиться, было решено не идти. Большая Барбара в сопровождении Ли ушла домой собирать вещи. Люкер отправился на поиски приличного бара и кого-нибудь, кого можно было сбить с пути истинного, а Индия осталась в Малом доме наедине с Дофином. Она смотрела телевизор, пока тот выписывал чеки за длинным столом на козлах. Закончив, он присел рядом с ней на диван.

Индия многозначительно посмотрела на Дофина и отключила звук телевизора.

– Расскажи, что случилось с твоей сестрой, – попросила она.

– Мэри-Скот?

Индия кивнула. Дофин рассмеялся.

– Ты просто сидела здесь и ждала, пока я закончу, чтобы заставить меня ответить на вопрос, так?

Индия снова кивнула.

– Люкер рассказал мне от том, что случилось с ним в третьем доме. И он сказал, что и с твоей сестрой тоже что-то произошло, но не пояснил, что именно. Что?

– Не думаю, что мне следует тебе рассказывать – серьезно заметил Дофин.

– Почему нет?

Он неловко заерзал.

– Почему бы тебе не спросить Одессу?

– Она тоже не расскажет мне. Пожалуйста, Дофин.

– Ну ты же знаешь, что у меня был брат – Дарнли.

– Он утонул. Как Марта-Энн.

– Он уплыл на лодке и больше не вернулся, – сказал Дофин. – Мы лишь предполагаем, что он утонул, но что еще могло с ним произойти?

– И?

– Это случилось около тринадцати лет назад. Летом – в августе. Мэри-Скот было двенадцать или тринадцать. Это произошло в Бельдаме. Однажды он ушел в плавание и больше не вернулся. Его искала береговая охрана, вся рыболовная флотилия вдоль побережья всей Алабамы – но безуспешно. Лодку так и не нашли. А мама всегда смотрела в окно, ждала парус Дарнли. В том году мы задержались в Бельдаме дольше, чем когда-либо. Пробыли там до первого октября. А первого октября собрались уезжать, но Мэри-Скот нигде не было. Мы звали и звали, но не могли ее найти. Обыскали все комнаты обоих домов и не нашли, и мама пришла в ярость, – о, когда мама выходит из себя, это что-то! – завела «Джип» и начала сигналить и кричать, что мы просто уедем, оставив ее там. Но Мэри-Скот так и не вышла…

– Где она была? – спросила Индия, догадываясь.

– В третьем доме. Мы с мамой никогда бы туда не заглянули, потому что знали, что Мэри-Скот боялась этого места. Но Одесса пролезла через боковое окно – для этого ей пришлось разбить стекло. Мэри-Скот нашлась в одной из спален наверху, в шифоньере. Она была без сознания.

– Что она там делала? Играла в прятки, наверное?

Дофин покачал головой.

– Шифоньер был заперт снаружи. А Одесса так и не нашла ключ. Ей пришлось разбивать замок молотком и столовым ножом.

– Подожди минутку. Если он был закрыт и Мэри-Скот потеряла сознание, откуда тогда Одесса узнала, что она там?

Дофин пожал плечами, будто бы спрашивая: «Откуда вообще Одесса что-то об этом знает?»

– Так кто же ее запер? – Индия была настойчива.

– Дарнли, – сказал Дофин, как будто Индия сама должна была догадаться. – Одесса вытащила Мэри-Скот, и мы просто посадили ее в «Джип» и уехали. Она не хотела об этом говорить, ни слова о том, что произошло. Но однажды рассказала Одессе, а Одесса передала мне. Мэри-Скот выглядывала из окна своей комнаты и заметила, что кто-то ходит внутри третьего дома. Она не могла понять, кто это – лишь то, что это был мужчина. Затем он подошел к окну и помахал ей – и тут она увидела, что это Дарнли. Она подумала, что он вернулся и прячется в третьем доме, чтобы потом выскочить и всех удивить. Но он все не выходил, поэтому Мэри-Скот обошла третий дом, поднялась на крыльцо и подошла к окну. А там Дарнли – ему было двадцать, когда он погиб, – смотрит прямо на нее. Но глаза у него не те. Они черные и у них белые зрачки, так что Мэри-Скот понимает, что что-то здесь не так, и уже собирается бежать… Но в следующее мгновение осознает, что находится в доме, а Дарнли обхватил ее руками и что-то говорит, а у него изо рта сыплется песок. Она пыталась убежать, но не смогла.

– И?

– И это все, что она помнит. Она не приходила в себя до тех пор, пока мы не доехали до Гаска.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию