Особое предложение - читать онлайн книгу. Автор: Франциска Вудворт, Екатерина Васина cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Особое предложение | Автор книги - Франциска Вудворт , Екатерина Васина

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

Мы оба посмотрели на Роберта, который в этот момент надевал брачный браслет невесте. Пока мы перешептывались, церемония уже закончилась, и император повел меня за собой поздравить молодых.

– Вы просили отпустить вас с женой сразу после свадьбы домой, и я удовлетворю вашу просьбу. Вам открыт портал, можете познакомиться с новыми родственниками поближе и показать им свои родные края. Через месяц вы назначаетесь бессрочным послом в племя аргов. Будете следить за соблюдением наших договоренностей.

«Вот так! Домой под конвоем родственников жены, и обратно к аргам они же доставят», – перевела я для себя. При всем при этом жалко мне Роберта не было.

Император подал знак, и лакей преподнес дочери вождя ларец с украшениями и дорогие меха в качестве свадебного подарка. Даров для Роберта предусмотрено не было, что ясно выражало пренебрежение со стороны его величества. На этом мы оставили молодых, вернувшись порталом во дворец.

Только интересно, если Роберта с женой и родственниками отправляют домой, то к какому празднику готовят дворец?!

Но вопрос я задать не успела. Стоило нам выйти из портала, как император сжал меня в объятиях и со словами: «С утра об этом мечтал!» – захватил мои губы в плен.

– Что не так?! – с недоумением отстранился вскоре, ощутив мою напряженность.

Расслабишься тут, после таких потрясений! Переведя дыхание, я заметила, что он переместил нас в беседку и скрыл от посторонних глаз белой мглой.

– Перенервничала, – призналась честно.

Дэриэн вопросительно изогнул бровь. Нет, он и правда не понимает?!

– С утра Роберт передал записку, сообщив, что вы разрешили нашу свадьбу и она сегодня. Потом мне приносят это платье и начинают готовить к празднику. Получить от вас разъяснения происходящему не удалось. Я… – голос дрогнул. – Я решила, что отменить наш брак с ним не удалось, и вы ему меня отдаете.

– Что за глупости!

– Но вы были так холодны, когда мы встретились.

– Просто увидел печаль в твоих глазах и решил, что ты сожалеешь о расставании с женихом. Убеждал себя, что он тебя недостоин и… чувствовал свою вину, понимая, что даже если у тебя остались чувства к Фреэлю, ни за что не отпущу. Прости, я не подумал, как это выглядит со стороны… А вчера пришлось спешно встречаться с вождем аргов, согласовывать условия договора, а он, пользуясь ситуацией, старался больше с меня выжать. Мы закончили перед самой свадьбой.

– Да? – Теперь уже я скептически выгнула бровь. – Но при этом мы переместились порталом, а у гостей от аргов было время доехать до храма в каретах.

– Подловила, – усмехнулся Дэриэн, обнимая и притягивая к себе, и было непривычно видеть на лице нашего грозного императора покаянную и немного смущенную улыбку. – Опасался встречаться с тобой, пока ты не узнала правду о своем бывшем женихе. Вдруг ты за ночь передумала.

– Не дождетесь, ваше величество! – дерзко заявила я, чувствуя невероятное облегчение. После его слов словно камень с души упал. Я ведь думала, что он специально меня мучил, проверяя, а оказалось, что сам терзался сомнениями.

– Что я говорил тебе насчет обращения «ваше величество», когда мы наедине? – Мой император притворно грозно сдвинул брови.

– Напомни, Дэриэн, – не испугалась я.

Вместо слов меня стремительно поцеловали. Горячо, нежно и так трепетно, что я окончательно расслабилась в его руках, теряя голову и забывая о недопонимании.

– Что за жизнь пошла! – притворно проворчал Дэриэн, с неохотой отстраняясь. – Так и норовят забрать любимую женщину. Герцогиня, вы же понимаете, что от другой свадьбы вам не отвертеться?

– Я склоняю голову перед вашим решением, – улыбнулась лукаво, приседая в легком реверансе.

– Тогда тебе стоит отдохнуть. Вечером будет очень хлопотно.

Да я и сама чувствовала, что после таких потрясений мне стоит немного побыть одной, успокоиться и собраться. Чтобы вечером все видели не испуганную девушку, а гордую герцогиню.

– Дэриэн, а что насчет моих земель?

– С ними все в порядке, – пожал плечами его величество. – Мы можем съездить туда сразу после свадьбы. Но, дорогая, – тут он пальцами чуть приподнял мой подбородок, – ты же понимаешь, что императрица не может жить там постоянно?

– Я понимаю, что императрица может назначить туда достойного управляющего. И периодически приезжать, чтобы отдохнуть, вместе с императором.

Дэриэн на миг прижал меня к себе, затем отстранил. Даже отступил на шаг.

– Идите, герцогиня, иначе моя выдержка падет. И я соблазню вас до свадьбы. Что было бы непростительно по отношению к вам. Я присоединюсь к вам за напитками где-то через час. Хочу просто побыть в компании с будущей женой.

Пелена вокруг спала, я поняла, что на нас смотрят со всех сторон. Но, чувствую, сейчас придворных больше интересует прошедшая свадьба, чем беседа императора с подопечной. Принцесс вокруг не было видно. И то хорошо, я пока не готова смотреть им в глаза. Хотя, признаться, в чем моя вина? В том, что полюбила императора, а он полюбил меня?

Я пошла, спиной чувствуя взгляд Дэриэна. Меня переполняло теплое чувство. Так сильно, что, кажется, еще шаг – и взлечу. Как перышко.

Шагая ко дворцу, расставляла мысли по полочкам. И на ходу улыбалась знакомым придворным. Представляю, какие у них сегодня вечером будут лица…

На одной из дорожек я заметила лорда Гейта. Но он не подошел, а лишь улыбнулся издалека и показал зажатые в руках бумаги. Очевидно, у него работа в разгаре. Почему-то подумалось, что император может его послать с очередной дипломатической миссией, подальше от дворца.

– О, герцогиня Монранси! А я искала вас.

Девичий голосок с едва уловимым акцентом я не узнала и обернулась, чтобы встретиться взглядом с Анаитой, принцессой Амберских островов. Эта леди явно безумно боялась загорать, потому как носила шляпку с широкими полями. Так что ни один луч солнца не касался белоснежной кожи. Бирюзовое платье красиво подчеркивало оттенок глаз, руки принцесса спрятала в тонкие перчатки с красивой вышивкой.

За ее спиной маячил молчаливый кузен, чье имя я так и не узнала. Он всегда ходил рядом с принцессой, впрочем, ни во что не вмешиваясь.

– К вашим услугам, принцесса, – чуть присела я в легком реверансе.

У моей собеседницы очень сладкие духи, и пользуется она ими без меры, приторный аромат окутывает ее плотным облаком. Мне с трудом стоило сохранить лицо и не поморщиться.

– Вы так близки с императором, – голос у принцессы звучал мило, но как-то ровно, даже равнодушно. – Я волнуюсь, не знаю, что ему нравится. Мы можем посекретничать? Я украду вас ненадолго?

Мне захотелось расхохотаться. Боюсь, буквально через несколько часов принцессы готовы будут сжить меня со свету. Даже эта милая девушка, которая сейчас так беспомощно моргает и сжимает в руках изящный веер.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению